ENGLISH PINYIN FRANCAIS PINYIN CHINOIS PINYIN
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
accredited 13 13 13 13 accredited 20000abc abc image
REGULAR CUSTOMER老主顾 REGULAR CUSTOMER lǎo zhǔgù ORDINAIRE 老 CLIENT 主顾 ORDINAIRE lǎo CLIENT zhǔgù 老主顧老主顧 Lǎo zhǔgù lǎo zhǔgù                                        
                                           
4 (business商) a regular customer 4 (business shāng) a regular customer 4 (entreprise 商) un client régulier 4 (entreprise shāng) un client régulier 4(經營商)老主顧 4(jīngyíng shāng) lǎo zhǔgù
老主顾 lǎo zhǔgù 老 主顾 lǎo zhǔgù 老主顧 lǎo zhǔgù                                        
The agency has lost several of its most important accounts. The agency has lost several of its most important accounts. L'agence a perdu plusieurs de ses comptes les plus importants. L'agence a perdu plusieurs de ses comptes les plus importants. 該機構已經失去了它的一些最重要的帳戶。 gāi jīgòu yǐjīng shīqùle tā de yīxiē zuì zhòngyào de zhànghù.                                        
失去了該機構已經信息和通信技術最顯著幾個賬戶。 Shīqùle gāi jīgòu yǐjīng xìnxī hé tōngxìn jìshù zuì xiǎnzhù jǐ gè zhànghù. 失去 了 該 機構 已經 信息 和 通信 技術 最 顯著 幾個 賬戶. Shīqùle gāi jīgòu yǐjīng xìnxī hé tōngxìn jìshù zuì xiǎnzhù jǐ gè zhànghù. 失去了該機構已經信息和通信技術最顯著幾個賬戶。 Shīqùle gāi jīgòu yǐjīng xìnxī hé tōngxìn jìshù zuì xiǎnzhù jǐ gè zhànghù.                                        
这家代理机构失去了几家最重要的老#户 Zhè jiā dàilǐ jīgòu shīqùle jǐ jiā zuì zhòngyào de lǎo#hù 这 家 代理 机构 失去 了 几家 最 重要 的 老 # 户 Zhè jiā dàilǐ jīgòu shīqùle jǐ jiā zuì zhòngyào de lǎo# hù 這家代理機構失去了幾家最重要的老#戶 Zhè jiā dàilǐ jīgòu shīqùle jǐ jiā zuì zhòngyào de lǎo#hù                                        
                                           
COMPUTING  COMPUTING  INFORMATIQUE INFORMATIQUE 計算 jìsuàn
5 an arrangement that sb has with a company that allows them to use the Internet, send and receive messages by email, etc. . 5 an arrangement that sb has with a company that allows them to use the Internet, send and receive messages by email, etc. . 5 un arrangement qui a sb avec une entreprise qui leur permet d'utiliser l'Internet, envoyer et recevoir des messages par e-mail, etc.. 5 un arrangement qui a sb avec une entreprise qui leur permet d'utiliser l'Internet, envoyer et recevoir des messages par e-mail, etc.. 5是某人與某公司,使他們能夠使用互聯網,發送和通過電子郵件收到的消息,等的安排。 5 shì mǒu rén yǔ mǒu gōngsī, shǐ tāmen nénggòu shǐyòng hùliánwǎng, fāsòng hé tōngguò diànzǐ yóujiàn shōu dào de xiāoxī, děng de ānpái.                                        
互联网、电子邮件等的)账户,账号互联网、电子邮件等的)账户,账号 Hùliánwǎng, diànzǐ yóujiàn děng de) zhànghù, zhànghào hùliánwǎng, diànzǐ yóujiàn děng de) zhànghù, zhànghào 互联网, 电子邮件 等 的) 账户, 账号 互联网, 电子邮件 等 的) 账户, 账号 Hùliánwǎng, diànzǐ yóujiàn děng de) zhànghù, zhànghào hùliánwǎng, diànzǐ yóujiàn děng de) zhànghù, zhànghào 互聯網,電子郵件等的)賬戶,賬號互聯網,電子郵件等的)賬戶,賬號 Hùliánwǎng, diànzǐ yóujiàn děng de) zhànghù, zhànghào hùliánwǎng, diànzǐ yóujiàn děng de) zhànghù, zhànghào                                        
an Internet/email account an Internet/email account un Internet / compte de courriel un Internet/ compte de courriel 互聯網/電郵帳戶 hùliánwǎng/diànyóu zhànghù
互联网/电子邮件账户 hùliánwǎng/diànzǐ yóujiàn zhànghù 互联网 / 电子邮件 账户 hùliánwǎng/ diànzǐ yóujiàn zhànghù 互聯網/電子郵件賬戶 hùliánwǎng/diànzǐ yóujiàn zhànghù                                        
 
DESCRIPTION 描述 DESCRIPTION miáoshù DESCRIPTION 描述 DESCRIPTION miáoshù 描述描述 miáoshù miáoshù
6 a written or spoken description of sth that has happened 6 a written or spoken description of sth that has happened 6 une description écrite ou orale de qc qui est arrivé 6 une description écrite ou orale de qc qui est arrivé 6書面或口頭討價還價描述已經發生的 6 shūmiàn huò kǒutóu tǎojiàhuánjià miáoshù yǐjīng fāshēng de                                        
描述;叙述;报告 miáoshù; xùshù; bàogào 描述; 叙述; 报告 miáoshù; xùshù; bàogào 描述;敘述;報告 miáoshù; xùshù; bàogào                                        
She gave the police a full account of the incident. She gave the police a full account of the incident. Elle a donné à la police un compte rendu complet de l'incident. Elle a donné à la police un compte rendu complet de l'incident. 她向警方作了詳細敘述了事件。 tā xiàng jǐngfāng zuòle xiángxì xùshù liǎo shìjiàn.
她向警方充分考慮了事件 Tā xiàng jǐngfāng chōngfèn kǎolǜ liǎo shìjiàn 她 向 警方 充分 考慮 了 事件 Tā xiàng jǐngfāng chōngfèn kǎolǜ liǎo shìjiàn 她向警方充分考慮了事件 Tā xiàng jǐngfāng chōngfèn kǎolǜ liǎo shìjiàn
她向警方详尽地叙迷 了所发生的事情 tā xiàng jǐngfāng xiángjìn de xù míle suǒ fāshēng de shìqíng 她 向 警方 详尽 地 叙 迷 了 所 发生 的 事情 tā xiàng jǐngfāng xiángjìn de xù míle suǒ fāshēng de shìqíng 她向警方詳盡地敘迷了所發生的事情 tā xiàng jǐngfāng xiángjìn de xù míle suǒ fāshēng de shìqíng                                        
 
o note at report o note at report o note au rapport o note au rapport O注在報告 O zhù zài bàogào
 7 an explanation or a description of an idea, a theory or a process  7 an explanation or a description of an idea, a theory or a process   7 une explication ou une description d'une idée, une théorie ou un processus 7 une explication ou une description d'une idée, une théorie ou un processus  7解釋或一個想法的說明中,理論或過程  7 jiěshì huò yīgè xiǎngfǎ de shuōmíng zhōng, lǐlùn huò guòchéng                                        
思想、理论、过程的)解释,说明,叙述 sīxiǎng, lǐlùn, guòchéng de) jiěshì, shuōmíng, xùshù 思想, 理论, 过程 的) 解释, 说明, 叙述 sīxiǎng, lǐlùn, guòchéng de) jiěshì, shuōmíng, xùshù 思想,理論,過程的)解釋,說明,敘述 sīxiǎng, lǐlùn, guòchéng de) jiěshì, shuōmíng, xù shù                                        
the Biblical account of the creation of the world  the Biblical account of the creation of the world  le récit biblique de la création du monde le récit biblique de la création du monde 聖經記載的創造世界的 shèngjīng jìzǎi de chuàngzào shìjiè de
聖經記載了世界的創造 shèngjīng jìzǎile shìjiè de chuàngzào 聖經 記載 了 世界 的 創造 shèngjīng jìzǎile shìjiè de chuàngzào 聖經記載了世界的創造 shèngjīng jìzǎile shìjiè de chuàngzào                                        
by/from all accounts according to what other people say  by/from all accounts according to what other people say  par / de tous les comptes en fonction de ce que disent les autres par/ de tous les comptes en fonction de ce que disent les autres 通過/所有賬戶按照別人說什麼 tōngguò/suǒyǒu zhànghù ànzhào biérén shuō shénme
据说;根据报道 jùshuō; gēnjù bàodào 据说; 根据 报道 jùshuō; gēnjù bàodào 據說;根據報導 jùshuō; gēnjù bàodǎo                                        
I’ve never been there, but it’s a lovely place, by all accounts.  I’ve never been there, but it’s a lovely place, by all accounts.  Je n'y suis jamais allé, mais il est un endroit charmant, par tous les comptes. Je n'y suis jamais allé, mais il est un endroit charmant, par tous les comptes. 我從來沒有去過那裡,但它是一個可愛的地方,所有賬戶。 wǒ cónglái méiyǒu qùguò nàlǐ, dàn tā shì yīgè kě'ài dì dìfāng, suǒyǒu zhànghù.                                        
我从未去过那里,:但据 说是个美丽囟地太 Wǒ cóng wèi qùguò nàlǐ,: Dàn jùshuō shìgè měilì xìn de tài 我 从未 去过 那里,: 但 据 说 是 个 美丽 囟 地 太 Wǒ cóng wèi qùguò nàlǐ,: Dàn jùshuō shìgè měilì xìn de tài 我從未去過那裡,:但據說是個美麗囟地太 Wǒ cóng wèi qùguò nàlǐ,: Dàn jùshuō shìgè měilì xìn de tài                                        
by your own account according to what you say yourself by your own account according to what you say yourself par votre propre compte en fonction de ce que vous dites vous-même par votre propre compte en fonction de ce que vous dites vous-même 通過根據自己的帳戶你說什麼你自己 tōngguò gēnjù zìjǐ de zhànghù nǐ shuō shénme nǐ zìjǐ
柄据某人自己所说 bǐng jù mǒu rén zìjǐ suǒ shuō 柄 据 某人 自己 所说 bǐng jù mǒu rén zìjǐ suǒ shuō 柄據某人自己所說 bǐng jù mǒu rén zìjǐ suǒ shuō                                        
 By his own account he had an unhappy childhood. By his own account he had an unhappy childhood.  De son propre aveu, il a eu une enfance malheureuse. De son propre aveu, il a eu une enfance malheureuse.  照他的說法,他有一個不幸的童年。  zhào tā de shuōfǎ, tā yǒu yīgè bùxìng de tóngnián.
有一个不幸的童年 Yǒu yīgè bùxìng de tóngnián 有 一个 不幸 的 童年 Yǒu yīgè bùxìng de tóngnián 有一個不幸的童年 Yǒu yīgè bùxìng de tóngnián                                        
 give a good/poor account of yourself  to do sth or perform well or badly, espe­cially in a contest give a good/poor account of yourself to do sth or perform well or badly, espe­cially in a contest  donner une bonne pauvres compte / de vous-même pour faire qqch ou d'effectuer bien ou mal, en particulier dans un concours donner une bonne pauvres compte/ de vous-même pour faire qqch ou d'effectuer bien ou mal, en particulier dans un concours  提供一個良好/差的賬戶自己做某事或執行的好壞,尤其是在比賽中  tígōng yīgè liánghǎo/chà de zhànghù zìjǐ zuò mǒu shì huò zhíxíng de hǎo huài, yóuqí shì zài bǐsài zhōng
(尤指比赛中)表现野/不好,千彳感出 色 / 差劲 (yóu zhǐ bǐsài zhōng) biǎoxiàn yě/bù hǎo, qiān chì gǎn chūsè/ chàjìng (尤 指 比赛 中) 表现 野 / 不好, 千 彳 感 出 色 / 差劲 (yóu zhǐ bǐsài zhōng) biǎoxiàn yě/ bù hǎo, qiān chì gǎn chūsè/ chàjìng (尤指比賽中)表現野/不好,千彳感出色/差勁 (yóu zhǐ bǐsài zhōng) biǎoxiàn yě/bù hǎo, qiān chì gǎn chūsè/chàjìng                                        
The team gave a good account of themselves in the match,  The team gave a good account of themselves in the match,  L'équipe a donné un bon compte d'eux-mêmes dans le match, L'équipe a donné un bon compte d'eux-mêmes dans le match, 球隊給了一個好交代自己在比賽中, qiú duì gěile yīgè hǎo jiāodài zìjǐ zài bǐsài zhōng,
这支队在比赛中表现出色 zhè zhīduì zài bǐsài zhōng biǎoxiàn chūsè 这 支队 在 比赛 中 表现 出色 zhè zhīduì zài bǐsài zhōng biǎoxiàn chūsè 這支隊在比賽中表現出色 zhè zhīduì zài bǐsài zhōng biǎoxiàn chūsè                                        
of no/little ac count (formal) not important  of no/little ac count (formal) not important  sans petit comte / ac (formelle) n'a pas d'importance sans petit comte/ ac (formelle) n'a pas d'importance 無/小交流計數(正式)並不重要 wú/xiǎo jiāoliú jìshù (zhèngshì) bìng bù chóng yào
不重要;无足轻重 bù chóng yào; wúzúqīngzhòng 不重要; 无足轻重 bù chóng yào; wúzúqīngzhòng 不重要;無足輕重 bù chóng yào; wúzúqīngzhòng                                        
on account if you buy sth or pay on account, you pay nothing or only a small amount immediately and the rest later  on account if you buy sth or pay on account, you pay nothing or only a small amount immediately and the rest later  le compte si vous achetez ou payez sur qc compte, vous ne payez rien ou seulement une petite quantité immédiatement et le reste plus tard le compte si vous achetez ou payez sur qc compte, vous ne payez rien ou seulement une petite quantité immédiatement et le reste plus tard 在考慮如果你買某物或支付賬戶,您無需支付任何或僅有少量立即休息後 zài kǎolǜ rúguǒ nǐ mǎi mǒu wù huò zhīfù zhànghù, nín wúxū zhīfù rènhé huò jǐn yǒu shǎoliàng lìjí xiūxí hòu
一個賬戶,如果你購買某物賬戶或支付你,你馬上支付任何費用或只有少量的時間,其餘的以後 yīgè zhànghù, rúguǒ nǐ gòumǎi mǒu wù zhànghù huò zhīfù nǐ, nǐ mǎshàng zhīfù rènhé fèiyòng huò zhǐyǒu shǎoliàng de shíjiān, qíyú de yǐhòu 一個賬戶,如果你購買某物賬戶或支付你,你馬上支付任何費用或只有少量的時間,其餘的以後 yīgè zhànghù, rúguǒ nǐ gòumǎi mǒu wù zhànghù huò zhīfù nǐ, nǐ mǎshàng zhīfù rènhé fèiyòng huò zhǐyǒu shǎoliàng de shíjiān, qíyú de yǐhòu 一個賬戶,如果你購買某物賬戶或支付你,你馬上支付任何費用或只有少量的時間,其餘的以後 yīgè zhànghù, rúguǒ nǐ gòumǎi mǒu wù zhànghù huò zhīfù nǐ, nǐ mǎshàng zhīfù rènhé fèiyòng huò zhǐyǒu shǎoliàng de shíjiān, qíyú de yǐhòu                                        
挂账;(先付小部分款额的) 餘赊 guàzhàng;(xiān fù xiǎo bùfèn kuǎn'é de) yú shē 挂账; (先付 小 部分 款额 的) 餘 赊 guàzhàng; (xiān fù xiǎo bùfèn kuǎn'é de) yú shē 掛賬;(先付小部分款額的)餘賒 guàzhàng;(xiān fù xiǎo bùfèn kuǎn'é de) yú shē                                        
on sb’s account because of what you think sb wants  on sb’s account because of what you think sb wants  sur le compte de SB à cause de ce que vous pensez SB veut sur le compte de SB à cause de ce que vous pensez SB veut 就因為某人的帳戶,您認為是什麼某人想 jiù yīnwèi mǒu rén de zhànghù, nín rènwéi shì shénme mǒu rén xiǎng
为了某'入 的缘故 wèile mǒu'rù de yuángù 为了 某 '入 的 缘故 wèile mǒu'rù de yuángù 為了某'入的緣故 wèile mǒu'rù de yuángù                                        
Please don’t change your plans on my account. Please don’t change your plans on my account. S'il vous plaît ne pas changer vos plans sur mon compte. S'il vous plaît ne pas changer vos plans sur mon compte. 請不要在我的帳戶更改您的計劃。 qǐng bùyào zài wǒ de zhànghù gēnggǎi nín de jìhuà.
請不要在我的帳戶更改你的鏡頭。 Qǐng bùyào zài wǒ de zhànghù gēnggǎi nǐ de jìngtóu. 請 不要 在 我 的 帳戶 更改 你 的 鏡頭. Qǐng bùyào zài wǒ de zhànghù gēnggǎi nǐ de jìngtóu. 請不要在我的帳戶更改你的鏡頭。 Qǐng bùyào zài wǒ de zhànghù gēnggǎi nǐ de jìngtóu.                                        
 
on account of sb/sth because of sb/sth  On account of sb/sth because of sb/sth  en raison de qn / qc raison de qn / qc En raison de qn/ qc raison de qn/ qc 是考慮到因為某人/某事某人/某事 Shì kǎolǜ dào yīnwèi mǒu rén/mǒu shì mǒu rén/mǒu shì
一個賬戶某人/某事因為某人/某事 yīgè zhànghù mǒu rén/mǒu shì yīnwèi mǒu rén/mǒu shì 一個 賬戶 某人 / 某 事 因為 某人 / 某 事 yīgè zhànghù mǒu rén/ mǒu shì yīnwèi mǒu rén/ mǒu shì 一個賬戶某人/某事因為某人/某事 yīgè zhànghù mǒu rén/mǒu shì yīnwèi mǒu rén/mǒu shì                                        
She retired early on account of ill health. She retired early on account of ill health. Elle a pris sa retraite anticipée pour cause de mauvaise santé. Elle a pris sa retraite anticipée pour cause de mauvaise santé. 她退休帳戶不健康的早期。 tā tuìxiū zhànghù bùjiànkāng de zǎoqí.                                        
她体弱多所以提前退休 Tā tǐ ruò duō suǒyǐ tíqián tuìxiū 她 体弱 多 所以 提前 退休 Tā tǐ ruò duō suǒyǐ tíqián tuìxiū 她體弱多所以提前退休 Tā tǐ ruò duō suǒyǐ tíqián tuìxiū                                        
on no account | not on any account (used to emphasize sth  on no account | not on any account (used to emphasize sth  sur aucun compte | pas de tout compte (utilisée pour souligner qc sur aucun compte | pas de tout compte (utilisée pour souligner qc 決不|沒有任何帳戶(用來強調某事 jué bù |méiyǒu rènhé zhànghù (yòng lái qiángdiào mǒu shì
用于强调) yòng yú qiángdiào) 用于 强调) yòng yú qiángdiào) 用於強調) yòng yú qiángdiào)                                        
not for any reason  not for any reason  pas pour une raison quelconque pas pour une raison quelconque 不得以任何理由 bùdé yǐ rènhé lǐyóu
决不.;绝对.示 jué bù.; Juéduì. Shì 决不;. 绝对 示. jué bù;. Juéduì shì. 決不;絕對示。 jué bù; juéduì shì.                                        
On no account should the house be left unlocked,  On no account should the house be left unlocked,  En aucun cas, la maison doit être laissée déverrouillée, En aucun cas, la maison doit être laissée déverrouillée, 在任何情況應房子被上鎖, Zài rènhé qíngkuàng yīng fángzi bèi shàng suǒ,
离开.住.宅时 千.万要锁门 líkāi. Zhù. Zhái shí qiān. Wàn yào suǒ mén 离开 住.. 宅 时 千. 万 要 锁门 líkāi zhù.. Zhái shí qiān. Wàn yào suǒ mén 離開,住,宅時千。萬要鎖門 líkāi, zhù, zhái shí qiān. Wàn yào suǒ mén                                        
on your own account  on your own account  sur votre propre compte sur votre propre compte 對自己的帳戶 duì zìjǐ de zhànghù
是你自己的帳號 shì nǐ zìjǐ de zhànghào 是 你 自己 的 帳號 shì nǐ zìjǐ de zhànghào 是你自己的帳號 shì nǐ zìjǐ de zhànghào
1 for yourself  1 for yourself  1 pour vous-même 1 pour vous-même 1為自己 1 wèi zìjǐ                                        
为自己 wèi zìjǐ 为 自己 wèi zìjǐ 為自己 wèi zìjǐ                                        
In 1992 Smith set up in business on his own account In 1992 Smith set up in business on his own account En 1992, Smith a mis en place dans l'entreprise pour son propre compte En 1992, Smith a mis en place dans l'entreprise pour son propre compte 1992年,史密斯設立在企業,在他自己的帳戶 1992 nián, shǐmìsī shèlì zài qǐyè, zài tā zìjǐ de zhànghù                                        
 1992年史密斯自己开始经商 1992 nián shǐmìsī zìjǐ kāishǐ jīngshāng  1,992 年 史密斯 自己 开始 经商 1,992 nián shǐmìsī zìjǐ kāishǐ jīngshāng  1992年史密斯自己開始經商  1992 nián shǐmìsī zìjǐ kāishǐ jīngshāng                                        
2 because you want to and you have decided, not sb else  2 because you want to and you have decided, not sb else  2 parce que vous voulez et vous avez décidé, pas d'autre sb 2 parce que vous voulez et vous avez décidé, pas d'autre sb 2,因為你要和你決定,而不是某人其他 2, yīnwèi nǐ yào hé nǐ juédìng, ér bùshì mǒu rén qítā
自愿地 zìyuàn de 自愿 地 zìyuàn de 自願地 zìyuàn de                                        
No one sent me, I am here on my own account, No one sent me, I am here on my own account, Personne ne m'a envoyé, je suis ici pour mon propre compte, Personne ne m'a envoyé, je suis ici pour mon propre compte, 沒有人送我,我在這裡為我自己, méiyǒu rén sòng wǒ, wǒ zài zhèlǐ wèi wǒ zìjǐ,
沒有人覺得我的,我在這裡為我自己, méiyǒu rén juédé wǒ de, wǒ zài zhèlǐ wèi wǒ zìjǐ, 沒有 人 覺得 我 的, 我 在 這裡 為 我 自己, méiyǒu rén juédé wǒ de, wǒ zài zhèlǐ wèi wǒ zìjǐ, 沒有人覺得我的,我在這裡為我自己, méiyǒu rén juédé wǒ de, wǒ zài zhèlǐ wèi wǒ zìjǐ,                                        
 派.我,,我,自.己来的 pài. Wǒ,, wǒ, zì. Jǐ lái de  派. 我 ,, 我, 自. 己 来 的 pài. Wǒ,, wǒ, zì. Jǐ lái de  派。我,,我,自。己來的  pài. Wǒ,, wǒ, zì. Jǐ lái de                                        
on this/that account (formal) because of the particular thing that has been mentioned  on this/that account (formal) because of the particular thing that has been mentioned  sur cette / ce compte (formelle) en raison de la chose en particulier qui a été mentionné sur cette/ ce compte (formelle) en raison de la chose en particulier qui a été mentionné 這一/因為特別的事情該帳戶(正式)已經提到, zhè yī/yīnwèi tèbié de shìqíng gāi zhànghù (zhèngshì) yǐjīng tí dào,
由于.这个 / 那个缘故 yóuyú. Zhège/ nàgè yuángù 由于. 这个 / 那个 缘故 yóuyú. Zhège/ nàgè yuángù 由於,這個/那個緣故 yóuyú, zhège/nàgè yuángù                                        
Weather conditions were poor, but he did not delay his departure on that account Weather conditions were poor, but he did not delay his departure on that account Les conditions météorologiques étaient mauvaises, mais il ne tarda pas son départ sur ce compte Les conditions météorologiques étaient mauvaises, mais il ne tarda pas son départ sur ce compte 天氣條件很差,但他並沒有耽誤他的離開該帳戶 tiānqì tiáojiàn hěn chà, dàn tā bìng méiyǒu dānwù tā de líkāi gāi zhànghù
put/turn sth to good ac'count (formal) to use sth in a good or helpful way  put/turn sth to good ac'count (formal) to use sth in a good or helpful way  mis / tour qc à la bonne ac'count (formelle) d'utiliser qc d'une manière bonne ou utile mis/ tour qc à la bonne ac'count (formelle) d'utiliser qc d'une manière bonne ou utile 把/轉某物良好ac'count(正式)使用某物好還是有用的方法 bǎ/zhuǎn mǒu wù liánghǎo ac'count(zhèngshì) shǐyòng mǒu wù hào huán shì yǒuyòng de fāngfǎ
善用;.利甬 shàn yòng;. Lì yǒng 善用;. 利 甬 shàn yòng;. Lì yǒng 善用;利甬 shàn yòng; lì yǒng                                        
take account of sth I take sth into account to consider particular facts, circumstances, etc. when making a decision about sth  take account of sth I take sth into account to consider particular facts, circumstances, etc. When making a decision about sth  tenir compte de qc qc je prends en compte pour examiner les faits, les circonstances particulières, etc. pour prendre une décision à propos de qc tenir compte de qc qc je prends en compte pour examiner les faits, les circonstances particulières, etc. Pour prendre une décision à propos de qc 考慮到討價還價拍一部關於某事的決定時,我把某物考慮來考慮特定的事實,情節等。 kǎolǜ dào tǎojiàhuánjià pāi yī bù guānyú mǒu shì de juédìng shí, wǒ bǎ mǒu wù kǎolǜ lái kǎolǜ tèdìng de shìshí, qíngjié děng.
考慮到某事......我考慮要考慮具體情況,環境等。在拍一部關於某事的決定 kǎolǜ dào mǒu shì...... Wǒ kǎolǜ yào kǎolǜ jùtǐ qíngkuàng, huánjìng děng. Zài pāi yī bù guānyú mǒu shì de juédìng 考慮 到 某 事 ...... 我 考慮 要 考慮 具體 情況, 環境 等. 在 拍 一部 關於 某 事 的 決定 kǎolǜ dào mǒu shì...... Wǒ kǎolǜ yào kǎolǜ jùtǐ qíngkuàng, huánjìng děng. Zài pāi yī bù guānyú mǒu shì de juédìng 考慮到某事......我考慮要考慮具體情況,環境等。在拍一部關於某事的決定 Kǎolǜ dào mǒu shì...... Wǒ kǎolǜ yào kǎolǜ jùtǐ qíngkuàng, huánjìng děng. Zài pāi yī bù guānyú mǒu shì de juédìng                                        
The company takes account of environ­mental issues wherever possible.  The company takes account of environ­mental issues wherever possible.  La société prend en compte les questions environnementales chaque fois que possible. La société prend en compte les questions environnementales chaque fois que possible. 該公司考慮了環保問題盡可能。 gāi gōngsī kǎolǜle huánbǎo wèntí jǐn kěnéng.
只要有可能,毕家公司 总是尽量考虑到环邊问题 Zhǐyào yǒu kěnéng, bì jiā gōngsī zǒng shì jǐnliàng kǎolǜ dào huán biān wèntí 只要 有 可能, 毕家公 司 总是 尽量 考虑 到 环 邊 问题 Zhǐyào yǒu kěnéng, bì jiā gōngsī zǒng shì jǐnliàng kǎolǜ dào huán biān wèntí 只要有可能,畢家公司總是盡量考慮到環邊問題 Zhǐyào yǒu kěnéng, bì jiā gōngsī zǒng shì jìnliàng kǎolǜ dào huán biān wèntí                                        
Coursework is taken into account as well as exam results. Coursework is taken into account as well as exam results. Cours est prise en compte ainsi que les résultats des examens. Cours est prise en compte ainsi que les résultats des examens. 習作是考慮到和考試成績。 xízuò shì kǎolǜ dào hé kǎoshì chéngjī.                                        
習作是考慮到和考試成績 Xízuò shì kǎolǜ dào hé kǎoshì chéngjī 習作 是 考慮 到 和 考試 成績 Xízuò shì kǎolǜ dào hé kǎoshì chéngjī 習作是考慮到和考試成績 Xízuò shì kǎolǜ dào hé kǎoshì chéngjī                                        
除考试结果外,,课程作业 也要汁入成绩 chú kǎoshì jiéguǒ wài,, kèchéng zuòyè yě yào zhī rù chéngjī 除 考试 结果 外 ,, 课程 作业 也要 汁 入 成绩 chú kǎoshì jiéguǒ wài,, kèchéng zuòyè yě yào zhī rù chéngjī 除考試結果外,,課程作業也要汁入成績 chú kǎoshì jiéguǒ wài,, kèchéng zuòyè yě yào zhī rù chéngjī                                        
The defendant asked for a number of other offences to be taken into account The defendant asked for a number of other offences to be taken into account Le défendeur a demandé un certain nombre d'autres infractions à prendre en compte Le défendeur a demandé un certain nombre d'autres infractions à prendre en compte 問了其他一些罪行的被告予以考慮 wènle qítā yīxiē zuìxíng de bèigào yǔyǐ kǎolǜ
被桌要求考虑真 他-一些靠行 bèi zhuō yāoqiú kǎo lǜ zhēn tā-yīxiē kào xíng 被 桌 要求 考虑 真 他 - 一些 靠 行 bèi zhuō yāoqiú kǎo lǜ zhēn tā - yīxiē kào xíng 被桌要求考慮真他 - 一些靠行 bèi zhuō yāoqiú kǎo lǜ zhēn tā - yīxiē kào xíng                                        
—more at blow n., call v., settle v. —more at blow n., Call v., Settle v. -plus Au coup n., Appeler v., V installer. -plus Au coup n., Appeler v., V installer. #NOME? - gèng duō de dǎjí ñ., Dǎ diànhuà sù, jiějué sù
verb [usually passive] (formal) to have the opinion that sb/sth is a particular thing Verb [usually passive] (formal) to have the opinion that sb/sth is a particular thing verbe [généralement passive] (formelle) d'avoir l'opinion que quelqu`un / quelque chose est une chose particulière Verbe [généralement passive] (formelle) d'avoir l'opinion que quelqu`un/ quelque chose est une chose particulière 動詞[通常是被動的(正式的)有這種SB /某事的看法是一個特別的事情 dòngcí [tōngcháng shì bèidòng de (zhèngshì de) yǒu zhè zhǒng SB/mǒu shì de kànfǎ shì yīgè tèbié de shìqíng                                        
认为.桌;视为 rènwéi. Zhuō; shì wéi 认为 桌;. 视为 rènwéi zhuō;. Shì wéi 認為桌;視為 rènwéi zhuō; shì wéi                                        
 
In English law a person is accounted innocent until they are proved guilty. In English law a person is accounted innocent until they are proved guilty. En droit anglais, une personne est innocente jusqu'à ce qu'ils représentaient sont prouvés coupables. En droit anglais, une personne est innocente jusqu'à ce qu'ils représentaient sont prouvés coupables. 在英國法律,一個人是清白的,直到他們被證實有罪。 zài yīngguó fǎlǜ, yīgèrén shì qīngbái de, zhídào tāmen bèi zhèngshí yǒuzuì.
糾按英格兰法津,一个人未经证实有罪之前被 视为无罪 Jiū àn yīnggélán fǎ jīn, yīgè rén wèi jīng zhèngshí yǒuzuì zhīqián bèi shì wéi wú zuì 糾 按 英格兰 法 津, 一个 人 未经 证实 有罪 之前 被 视为 无罪 Jiū àn yīnggélán fǎ jīn, yīgè rén wèi jīng zhèngshí yǒuzuì zhīqián bèi shì wéi wú zuì 糾按英格蘭法津,一個人未經證實有罪之前被視為無罪 Jiū àn yīnggélán fǎ jīn, yīgèrén wèi jīng zhèngshí yǒuzuì zhīqián bèi shì wéi wúzuì                                        
The event was accounted a success.  The event was accounted a success.  L'événement a été comptabilisé un succès. L'événement a été comptabilisé un succès. 該活動是佔了成功。 gāi huódòng shì zhànle chénggōng.
人们认为逢次活动是功的 Rénmen rènwéi féng cì huódòng shì gōng de 人们 认为 逢 次 活动 是 功 的 Rénmen rènwéi féng cì huódòng shì gōng de 人們認為逢次活動是功的 Rénmen rènwéi féng cì huódòng shì gōng de                                        
there’s no accounting for 'taste (saying) used to say how difficult it is to understand why sb likes sb/sth that you do not like at all there’s no accounting for'taste (saying) used to say how difficult it is to understand why sb likes sb/sth that you do not like at all il n'y a pas de comptabilité pour «goût (disant) l'habitude de dire combien il est difficile de comprendre pourquoi sb aime quelqu`un / quelque chose que vous ne voulez pas du tout il n'y a pas de comptabilité pour «goût (disant) l'habitude de dire combien il est difficile de comprendre pourquoi sb aime quelqu`un/ quelque chose que vous ne voulez pas du tout 有沒有會計的口味(說)常說的一句話是多麼難以理解,為什麼某人喜歡某人/某事,你不喜歡在所有 yǒu méiyǒu kuàijì de kǒuwèi (shuō) cháng shuō de yījù huà shì duōme nányǐ lǐjiě, wèishéme mǒu rén xǐhuān mǒu rén/mǒu shì, nǐ bù xǐhuān zài suǒyǒu
人的爱憎好恶是无法解释的;人各有辦好 rén de ài zēng hàowù shì wúfǎ jiěshì de; rén gè yǒu bàn hǎo 人 的 ​​爱憎 好恶 是 无法 解释 的; 人 各有 辦好 rén de ​​ài zēng hàowù shì wúfǎ jiěshì de; rén gè yǒu bàn hǎo 人的愛憎好惡是無法解釋的;人各有辦好 rén de àizēng hàowù shì wúfǎ jiěshì de; rén gè yǒu bàn hǎo                                        
She thinks he’s wonderful—oh well, there’s no accounting for taste. She thinks he’s wonderful—oh well, there’s no accounting for taste. Elle pense qu'il est merveilleux-eh bien, il n'y a pas de comptabilité pour le goût. Elle pense qu'il est merveilleux-eh bien, il n'y a pas de comptabilité pour le goût. 她認為他是美好的,哦,好吧,有沒有核算的味道。 tā rènwéi tā shì měihǎo de, ó, hǎo ba, yǒu méiyǒu hésuàn de wèidào.
她认为他了不起-—嗯,算了,人各有所好嘛 Tā rènwéi tā liǎobùqǐ-—ń, suànle, rén gè yǒu suǒ hào ma 她 认为 他 了不起 - 嗯, 算了, 人 各 有所 好嘛 Tā rènwéi tā liǎobùqǐ - ń, suànle, rén gè yǒu suǒ hǎo ma 她認為他了不起 - 嗯,算了,人各有所好嘛 Tā rènwéi tā liǎobùqǐ - ń, suànle, rén gè yǒu suǒ hào ma                                        
account for sth  account for sth  compte pour qc compte pour qc 佔某事 zhàn mǒu shì
1 to be the explanation or cause of sth  1 to be the explanation or cause of sth  1 à être l'explication ou la cause de qc 1 à être l'explication ou la cause de qc 1是某事物的解釋或原因 1 shì mǒu shìwù de jiěshì huò yuányīn
是…的说明(或原因 shì…de shuōmíng (huò yuányīn 是 的 说明 ... (或 原因 shì de shuōmíng... (Huò yuányīn 是...的說明(或原因 shì... De shuōmíng (huò yuányīn                                        
synonyme explain: The poor weather may have accounted for the small crowd. synonyme explain: The poor weather may have accounted for the small crowd. synonyme expliquer: Le mauvais temps peut avoir représenté la petite foule. synonyme expliquer: Le mauvais temps peut avoir représenté la petite foule. synonyme解釋:惡劣的天氣可能會占到這一小群人。 synonyme jiěshì: Èliè de tiānqì kěnéng huì zhàn dào zhè yī xiǎo qún rén.                                        
气不好可能是人去得少的原因 Qì bù hǎo kěnéng shì rén qù dé shǎo de yuányīn 气 不好 可能 是 人 去 得 少 的 原因 Qì bù hǎo kěnéng shì rén qù dé shǎo de yuányīn 氣不好可能是人去得少的原因 Qì bù hǎo kěnéng shì rén qù dé shǎo de yuányīn                                        
 Oh well, that accounts for it (= I understand now why it happened).  Oh well, that accounts for it (= I understand now why it happened).   Eh bien, que les comptes pour elle (= Je comprends maintenant pourquoi il est arrivé). Eh bien, que les comptes pour elle (= Je comprends maintenant pourquoi il est arrivé).  哦,這佔它(=我現在明白為什麼會發生)。  ó, zhè zhàn tā (=wǒ xiànzài míngbái wèishéme huì fāshēng).                                        
哎呀,.原 '来是这么一回事 Āiyā,. Yuán'lái shì zhème yī huí shì 哎呀,. 原 '来 是 这么 一回事 Āiyā,. Yuán'lái shì zhème yī huí shì 哎呀,。原“來是這麼一回事 Āiyā,. Yuán “lái shì zhème yī huí shì                                        
2 to give an explanation of sth 2 to give an explanation of sth 2 pour donner une explication de qc 2 pour donner une explication de qc 2給某事的解釋 2 gěi mǒu shì de jiěshì                                        
解释;说明 jiěshì; shuōmíng 解释; 说明 jiěshì; shuōmíng 解釋;說明 jiěshì; shuōmíng                                        
synonyme explain :How do you account for the synonyme explain:How do you account for the synonyme expliquer: Comment expliquez-vous le synonyme expliquer: Comment expliquez-vous le synonyme解釋:你如何解釋的 synonyme jiěshì: Nǐ rúhé jiěshì de
同義解釋:你如何解釋的 tóngyì jiěshì: Nǐ rúhé jiěshì de 同義 解釋: 你 如何 解釋 的 tóngyì jiěshì: Nǐ rúhé jiěshì de 同義解釋:你如何解釋的 tóngyì jiěshì: Nǐ rúhé jiěshì de                                        
show’s success? Show’s success? Le succès de spectacle? Le succès de spectacle? 節目的成功? Jiémù dì chénggōng?                                        
你认为这次演出为何成功 Nǐ rènwéi zhè cì yǎnchū wèihé chénggōng 你 认为 这次 演出 为何 成功 Nǐ rènwéi zhè cì yǎnchū wèihé chénggōng 你認為這次演出為何成功 Nǐ rènwéi zhècì yǎnchū wèihé chénggōng                                        
3 to be a   particular amount or part of sth  3 to be a particular amount or part of sth  3 être un montant ou une partie de qc particulier 3 être un montant ou une partie de qc particulier 3是一個特定量或某物的一部分 3 shì yīgè tèdìng liàng huò mǒu wù de yībùfèn                                        
(..数量上.、.比例上:.) .占) (.. Shùliàng shàng.,. Bǐlì shàng:.). Zhàn) (.. 数量 上, 比例 上:...) 占). (.. Shùliàng shàng, bǐlì shàng:...) Zhàn). (..數量上,比例上:。)佔)。 (.. Shùliàng shàng, bǐlì shàng:.) Zhàn).                                        
                                           
 The Japanese market accounts for 35% of the company’s revenue. The Japanese market accounts for 35% of the company’s revenue.  Le marché japonais représente 35% du chiffre d'affaires de l'entreprise. Le marché japonais représente 35% du chiffre d'affaires de l'entreprise.  日本市場佔公司收入的35%。  Rìběn shìchǎng zhàn gōngsī shōurù de 35%.
日本击场占该公讀收入的35% Rìběn jī chǎng zhàn gāi gōng dú shōurù de 35% 日本 击 场 占 该 公 讀 收入 的 35% Rìběn jī chǎng zhàn gāi gōng dú shōurù de 35% 日本擊場佔該公讀收入的35% Rìběn jī chǎng zhàn gāi gōng dú shōurù de 35%                                        
account for sb/sth 1 to know where sb/sth is or what has happened to them, especially after an accident account for sb/sth 1 to know where sb/sth is or what has happened to them, especially after an accident compte quelqu`un / quelque chose de savoir où 1 quelqu`un / quelque chose est ou ce qui leur est arrivé, surtout après un accident compte quelqu`un/ quelque chose de savoir où 1 quelqu`un/ quelque chose est ou ce qui leur est arrivé, surtout après un accident 佔某人/某物1至知道某人/某事或發生了什麼事給他們,特別是在事故發生後 zhàn mǒu rén/mǒu wù 1 zhì zhīdào mǒu rén/mǒu shì huò fāshēngle shénme shì gěi tāmen, tèbié shì zài shìgù fāshēng hòu                                        
(.尤 壻在事故之雇)了解,查明 (. Yóu xù zài shìgù zhī gù) liǎojiě, chá míng (. 尤 壻 在 事故 之 雇) 了解, 查明 (. Yóu xù zài shìgù zhī gù) liǎojiě, chá míng (尤壻在事故之僱)了解,查明 (yóu xù zài shìgù zhī gù) liǎojiě, chá míng                                        
 All passengers have now been accounted for. All passengers have now been accounted for.  Tous les passagers ont été pris en compte. Tous les passagers ont été pris en compte.  所有乘客現在已經佔了。  suǒyǒu chéngkè xiànzài yǐjīng zhànle.
现在所有乘客的情况均已查明 Xiànzài suǒyǒu chéngkè de qíngkuàng jūn yǐ chá míng 现在 所有 乘客 的 情况 均已 查明 Xiànzài suǒyǒu chéngkè de qíngkuàng jūn yǐ chá míng 現在所有乘客的情況均已查明 Xiànzài suǒyǒu chéngkè de qíngkuàng jūn yǐ chá míng                                        
Our anti-aircraft guns accounted for five Our anti-aircraft guns accounted for five Nos canons anti-aériens représentaient cinq Nos canons anti-aériens représentaient cinq 我們的高射砲佔五 wǒmen de gāoshèpào zhàn wǔ
enemy bombers. enemy bombers. bombardiers ennemis. bombardiers ennemis. 敵人的轟炸機。 dírén de hōngzhàjī.
我们的高射炮击落了五架敌人的轰炸机 Wǒmen de gāoshèpào jíluòle wǔ jià dírén de hōngzhàjī 我们 的 高射炮 击落 了 五 架 敌人 的 轰炸机 Wǒmen de gāoshèpào jíluòle wǔ jià dírén de hōngzhàjī 我們的高射砲擊落了五架敵人的轟炸機 Wǒmen de gāoshèpào jíluòle wǔ jià dírén de hōngzhàjī                                        
account for sth (to sb) to give a record of how the money in your care has been spent account for sth (to sb) to give a record of how the money in your care has been spent compte pour qc (SB) pour donner un record de la façon dont l'argent dans vos soins a été dépensé compte pour qc (SB) pour donner un record de la façon dont l'argent dans vos soins a été dépensé 佔某事(向某人)得到的錢怎麼在您的關懷已經花了創紀錄 zhàn mǒu shì (xiàng mǒu rén) dédào de qián zěnme zài nín de guānhuái yǐjīng huāle chuàng jìlù
报账;出示经手款项 的单福 bàozhàng; chūshì jīngshǒu kuǎnxiàng de dān fú 报账; 出示 经手 款项 的 单 福 bàozhàng; chūshì jīngshǒu kuǎnxiàng de dān fú 報賬;出示經手款項的單福 bàozhàng; chūshì jīngshǒu kuǎnxiàng de dān fú                                        
We have to account for every penny we spend on business trips. We have to account for every penny we spend on business trips. Nous devons tenir compte de chaque centime que nous dépensons pour les voyages d'affaires. Nous devons tenir compte de chaque centime que nous dépensons pour les voyages d'affaires. 我們必須考慮到我們花的每出差一分錢。 wǒmen bìxū kǎolǜ dào wǒmen huā de měi chūchāi yī fēn qián.                                        
我们出公差所用的每一分钱都得报清楚 Wǒmen chū gōngchāi suǒyòng de měi yī fēn qián dōu dé bào qīngchǔ 我们 出 公差 所 用 的 每 一分钱 都得 报 清楚 Wǒmen chū gōngchāi suǒyòng de měi yī fēn qián dōu dé bào qīngchǔ 我們出公差所用的每一分錢都得報清楚 Wǒmen chū gōngchāi suǒyòng de měi yī fēn qián dōu dé bào qīngchǔ                                        
account- adj. [not usually before noun] ~ (to sb) (for sth) responsible for your decisions or actions and expected to explain them when you are account- adj. [Not usually before noun] ~ (to sb) (for sth) responsible for your decisions or actions and expected to explain them when you are adj comptabilité. [généralement pas avant nom] ~ (SB) (pour STH) responsable de vos décisions ou les actions et devrait les expliquer lorsque vous êtes adj comptabilité. [Généralement pas avant nom] ~ (SB) (pour STH) responsable de vos décisions ou les actions et devrait les expliquer lorsque vous êtes 問責的形容詞。 [通常不前名詞]〜(某人)(討價還價)負責自己的決定或行動和預期來解釋它們,當你 wèn zé de xíngróngcí. [Tōngcháng bù qián míngcí]〜(mǒu rén)(tǎojiàhuánjià) fùzé zìjǐ de juédìng huò xíngdòng hé yùqí lái jiěshì tāmen, dāng nǐ                                        
asked asked demandé demandé 問道 wèn dào
(对自己的决定、行为)负有责任,有说明义务: (duì zìjǐ de juédìng, xíngwéi) fù yǒu zérèn, yǒu shuōmíng yìwù: (对 自己 的 决定, 行为) 负有责任, 有 说明 义务: (duì zìjǐ de juédìng, xíngwéi) fù yǒu zérèn, yǒu shuōmíng yìwù: (對自己的決定,行為)負有責任,有說明義務: (duì zìjǐ de juédìng, xíngwéi) fù yǒu zérèn, yǒu shuōmíng yìwù:                                        
Politicians are ultimately accountable to the voters. Politicians are ultimately accountable to the voters. Les politiciens sont ultimement responsables devant les électeurs. Les politiciens sont ultimement responsables devant les électeurs. 政客們最終向選民。 Zhèngkèmen zuìzhōng xiàng xuǎnmín.
者最终是向选民资i责 Zhě zuìzhōng shì xiàng xuǎnmín zī i zé 者 最终 是 向 选民 资 i 责 Zhě zuìzhōng shì xiàng xuǎnmín zī i zé 者最終是向選民資我責 Zhě zuìzhōng shì xiàng xuǎnmín zī wǒ zé                                        
Someone must be held account­able for the killings. Someone must be held account­able for the killings. Quelqu'un doit être tenu responsable de ces meurtres. Quelqu'un doit être tenu responsable de ces meurtres. 有人必須對殺戮負責。 yǒurén bìxū duì shālù fùzé.
必须有人要对这些凶杀事#资靑 Bìxū yǒurén yào duì zhèxiē xiōngshā shì#zī qīng 必须 有人 要 对 这些 凶杀 事 # 资 靑 Bìxū yǒurén yào duì zhèxiē xiōngshā shì# zī qīng 必須有人要對這些兇殺事#資靑 Bìxū yǒurén yào duì zhèxiē xiōngshā shì#zī qīng                                        
accountability  noun  accountability noun the la responsabilité du substantif la responsabilité du substantif 問責名詞 wèn zé míngcí
accountability of a company’s directors to the share­holders accountability of a company’s directors to the share­holders la responsabilité des administrateurs d'une société aux actionnaires la responsabilité des administrateurs d'une société aux actionnaires 一個公司的董事對股東的責任 yīgè gōngsī de dǒngshì duì gǔdōng de zérèn
公司董事向股东所负之责 gōngsī dǒngshì xiàng gǔdōng suǒ fù zhī zé 公司 董事 向 股东 所 负 之 责 gōngsī dǒngshì xiàng gǔdōng suǒ fù zhī zé 公司董事向股東所負之責 gōngsī dǒngshì xiàng gǔdōng suǒ fù zhī zé                                        
accountancy noun  the work or profession of an accountant accountancy noun the work or profession of an accountant comptabilité noun le travail ou la profession de comptable comptabilité noun le travail ou la profession de comptable 會計名詞會計師的工作或職業 kuàijì míngcí kuàijìshī de gōngzuò huò zhíyè
去计工作;各计职业 qù jì gōngzuò; gè jì zhíyè 去 计 工作; 各 计 职业 qù jì gōngzuò; gè jì zhíyè 去計工作;各計職業 qù jì gōngzuò; gè jì zhíyè                                        
accountant noun a person whose job is to keep or check financial accounts accountant noun a person whose job is to keep or check financial accounts substantif comptable une personne dont le travail est de conserver ou de vérifier les comptes financiers substantif comptable une personne dont le travail est de conserver ou de vérifier les comptes financiers 會計名詞的人,他們的工作是保持或檢查財務賬目 kuàijì míngcí de rén, tāmen de gōngzuò shì bǎochí huò jiǎnchá cáiwù zhàngmù
会计;会计师 kuàijì; kuàijìshī 会计; 会计师 kuàijì; kuàijìshī 會計,會計師 kuàijì, kuàijìshī                                        
 account executive noun a business person, espe­cially one working in advertising, who is responsible for dealing with one of the company’s regular customers  account executive noun a business person, espe­cially one working in advertising, who is responsible for dealing with one of the company’s regular customers   compte substantif exécutif un homme d'affaires, en particulier un travail dans la publicité, qui est chargé de traiter avec l'un des clients réguliers de la société compte substantif exécutif un homme d'affaires, en particulier un travail dans la publicité, qui est chargé de traiter avec l'un des clients réguliers de la société  客戶主任名詞商務人士,廣告尤其是工作,誰負責處理公司的熟客之一  kèhù zhǔrèn míngcí shāngwù rénshì, guǎnggào yóuqí shì gōngzuò, shuí fùzé chǔlǐ gōngsī de shúkè zhī yī                                        
客户经理(在广告公司等中负责为指定长期客 户提供服务 kèhù jīnglǐ (zài guǎnggào gōngsī děng zhōng fùzé wèi zhǐdìng chángqí kèhù tígōng fúwù 客户 经理 (在 广告 公司 等 中 负责 为 指定 长期 客 户 提供 服务 kèhù jīnglǐ (zài guǎnggào gōngsī děng zhōng fùzé wèi zhǐdìng chángqí kèhù tígōng fúwù 客戶經理(在廣告公司等中負責為指定長期客戶提供服務 kèhù jīnglǐ (zài guǎnggào gōngsī děng zhōng fùzé wèi zhǐdìng chángqí kèhù tígōng fúwù                                        
accounting  noun  the process or work of keeping financial accounts accounting noun the process or work of keeping financial accounts comptabilité noun le processus ou un travail de tenue des comptes financiers comptabilité noun le processus ou un travail de tenue des comptes financiers 會計核算名詞保持財務賬目的過程中或工作 kuàijì hésuàn míngcí bǎochí cáiwù zhàngmù dì guòchéng zhōng huò gōngzuò
會計核算名詞保持財務賬目的過程中或工作 kuàijì hésuàn míngcí bǎochí cáiwù zhàngmù dì guòchéng zhōng huò gōngzuò 會計 核算 名詞 保持 財務 賬目 的 過程 中 或 工作 kuàijì hésuàn míngcí bǎochí cáiwù zhàngmù de guòchéng zhōng huò gōngzuò 會計核算名詞保持財務賬目的過程中或工作 kuàijì hésuàn míngcí bǎochí cáiwù zhàngmù dì guòchéng zhōng huò gōngzuò                                        
 a career in accounting a career in accounting  une carrière en comptabilité une carrière en comptabilité  職業會計  zhíyè kuàijì
職業會計 zhíyè kuàijì 職業 會計 zhíyè kuàijì 職業會計 zhíyè kuàijì                                        
accounting methods  accounting methods  méthodes comptables méthodes comptables 會計方法 kuàijì fāngfǎ                                        
會計方法 kuàijì fāngfǎ 會計 方法 kuàijì fāngfǎ 會計方法 kuàijì fāngfǎ                                        
accounts payable noun [plural.] (business商 money that is owed by a company  accounts payable noun [plural.] (Business shāng money that is owed by a company  comptes créditeurs nom [. pluriel] (affaires argent 商 qui est dû par une entreprise comptes créditeurs nom [. Pluriel] (affaires argent shāng qui est dû par une entreprise 應付賬款名詞[複數](經營商的錢,是由一家公司拖欠 yìngfù zhàng kuǎn míngcí [fùshù](jīngyíng shāng de qián, shì yóu yījiā gōngsī tuōqiàn
應付賬款名詞[複數](經營商的錢,是由一家公司拖欠 yìngfù zhàng kuǎn míngcí [fùshù](jīngyíng shāng de qián, shì yóu yījiā gōngsī tuōqiàn 應付 賬款 名詞 [複數] (經營 商 的 錢, 是 由 一家 公司 拖欠 yìngfù zhàng kuǎn míngcí [fùshù] (jīngyíng shāng de qián, shì yóu yījiā gōngsī tuōqiàn 應付賬款名詞[複數](經營商的錢,是由一家公司拖欠 yìngfù zhàng kuǎn míngcí [fùshù](jīngyíng shāng de qián, shì yóu yījiā gōngsī tuōqiàn                                        
会ii1项目)应付款洳,应#账款 huì ii1 xiàngmù) yìngfù kuǎn rù, yīng#zhàng kuǎn 会 ii1 项目) 应 付款 洳, 应 # 账款 huì ii1 xiàngmù) yìngfù kuǎn rù, yīng# zhàng kuǎn 會II1項目)應付款洳,應#賬款 huì II1 xiàngmù) yìngfù kuǎn rù, yīng#zhàng kuǎn                                        
  accounts receivable noun [plural.] (business ) money that is owed to a company accounts receivable noun [plural.] (Business) money that is owed to a company   comptes débiteurs nom [. pluriel] (entreprise) argent qui est dû à une société comptes débiteurs nom [. Pluriel] (entreprise) argent qui est dû à une société   應收賬款名詞[複數](企業)的錢,是欠公司   yīng shōu zhàng kuǎn míngcí [fùshù](qǐyè) de qián, shì qiàn gōngsī                                        
應收賬款名詞[複數](企業)的錢,是欠公司 yīng shōu zhàng kuǎn míngcí [fùshù](qǐyè) de qián, shì qiàn gōngsī 應收 賬款 名詞 [複數] (企業) 的 錢, 是 欠 公司 yīng shōu zhàng kuǎn míngcí [fùshù] (qǐyè) de qián, shì qiàn gōngsī 應收賬款名詞[複數](企業)的錢,是欠公司 yīng shōu zhàng kuǎn míngcí [fùshù](qǐyè) de qián, shì qiàn gōngsī                                        
会计洳目)应收款项,应收 账款 kuàijì rù mù) yīng shōu kuǎn xiàng, yīng shōu zhàng kuǎn 会计 洳 目) 应收 款项, 应收 账款 kuàijì rù mù) yīng shōu kuǎn xiàng, yīng shōu zhàng kuǎn 會計洳目)應收款項,應收賬款 kuàijì rù mù) yīng shōu kuǎn xiàng, yīng shōu zhàng kuǎn                                        
accoutre  verb [VN] (formal)  accoutre sb (in/with sth) to dress sb in a particular type of clothing or give them a particular type of equipment, especially a noticeable or impressive type accoutre verb [VN] (formal) accoutre sb (in/with sth) to dress sb in a particular type of clothing or give them a particular type of equipment, especially a noticeable or impressive type accoutre verbe [VN] (formelle) de sb accoutre (dans / avec STH) pour habiller sb dans un type particulier de vêtements ou de leur donner un type particulier de matériel, en particulier un type sensible ou impressionnante accoutre verbe [VN] (formelle) de sb accoutre (dans/ avec STH) pour habiller sb dans un type particulier de vêtements ou de leur donner un type particulier de matériel, en particulier un type sensible ou impressionnante accoutre動詞[VN](正式)accoutre某人(在/與某事物)身穿特定類型的服裝某人或者給他們一個特定類型的設備,特別是明​​顯的或令人印象深刻的類型 accoutre dòngcí [VN](zhèngshì)accoutre mǒu rén (zài/yǔ mǒu shìwù) shēn chuān tèdìng lèixíng de fúzhuāng mǒu rén huòzhě gěi tāmen yīgè tèdìng lèixíng de shèbèi, tèbié shì míng​​xiǎn de huò lìng rén yìnxiàng shēnkè de lèixíng
(某配 备特定服装(或装备) (mǒu pèibèi tèdìng fúzhuāng (huò zhuāngbèi) (某 配 备 特定 服装 (或 装备) (mǒu pèibèi tèdìng fúzhuāng (huò zhuāngbèi) (某配備特定服裝(或裝備) (mǒu pèibèi tèdìng fúzhuāng (huò zhuāngbèi)                                        
accoutre ments (US also accouter- noun [pi.] (formal or humorous) pieces of equipment that you need for a particular activity  accoutre ments (US also accouter- noun [pi.] (Formal or humorous) pieces of equipment that you need for a particular activity  ments accoutre (américaines ont également substantif accouter- [pi]. (pièces d'équipement formelles ou humoristiques) que vous avez besoin pour une activité particulière ments accoutre (américaines ont également substantif accouter- [pi]. (Pièces d'équipement formelles ou humoristiques) que vous avez besoin pour une activité particulière 你需要為特定的活動accoutre ments(美國也accouter-名詞[PI](正式或幽默),塊設備 nǐ xūyào wèi tèdìng de huódòng accoutre ments(měiguó yě accouter-míngcí [PI](zhèngshì huò yōumò), kuài shèbèi
(某项活动所需的)装备,配备 (mǒu xiàng huódòng suǒ xū de) zhuāngbèi, pèibèi (某项 活动 所需 的) 装备, 配备 (mǒu xiàng huódòng suǒ xū de) zhuāngbèi, pèibèi (某項活動所需的)裝備,配備 (mǒu xiàng huódòng suǒ xū de) zhuāngbèi, pèibèi                                        
accredit verb  1 [usually passive] ~ accredit sth to sb |  accredit sb with sth (formal) to believe that sb is respon­sible for doing or saying sth accredit verb 1 [usually passive] ~ accredit sth to sb | accredit sb with sth (formal) to believe that sb is respon­sible for doing or saying sth accréditer verbe 1 [généralement passive] ~ accréditer qc à qn | accréditer sb avec STH (formelle) de croire que SB est responsable de faire ou de dire qqch accréditer verbe 1 [généralement passive] ~ accréditer qc à qn | accréditer sb avec STH (formelle) de croire que SB est responsable de faire ou de dire qqch 認可動詞1 [通常被動]〜授權某物某人|認可某人某事物(正式)認為某人是負責做或說某事 rènkě dòngcí 1 [tōngcháng bèidòng]〜shòuquán mǒu wù mǒu rén |rènkě mǒu rén mǒu shìwù (zhèngshì) rènwéi mǒu rén shì fùzé zuò huò shuō mǒu shì                                        
把…归于;认为(某事为某 人所说、所做 bǎ…guīyú; rènwéi (mǒu shì wèi mǒu rén suǒ shuō, suǒ zuò 把 ... 归于; 认为 (某 事 为 某 人 所说, 所做 bǎ... Guīyú; rènwéi (mǒu shì wèi mǒu rén suǒ shuō, suǒ zuò 把...歸於;認為(某事為某人所說,所做 bǎ... Guīyú; rènwéi (mǒu shì wèi mǒu rén suǒ shuō, suǒ zuò                                        
The discovery of distillation is usually The discovery of distillation is usually La découverte de distillation est habituellement La découverte de distillation est habituellement 蒸餾的發現通常是 zhēngliù de fāxiàn tōngcháng shì                                        
accredited to the Arabs of the 11th century.  accredited to the Arabs of the 11th century.  accrédité pour les Arabes du 11ème siècle. accrédité pour les Arabes du 11ème siècle. 派駐到11世紀的阿拉伯人。 pàizhù dào 11 shìjì de ālābó rén.
通常认为,秦 馏法是阿拉伯人在11世,纪发明的。 Tōngcháng rènwéi, qín liú fǎ shì ālābó rén zài 11 shì, jì fāmíng de. 通常 认为, 秦 馏 法 是 阿拉伯人 在 11 世, 纪发明 的. Tōngcháng rènwéi, qín liú fǎ shì ālābó rén zài 11 shì, jì fāmíng de. 通常認為,秦餾法是阿拉伯人在11世,紀發明的。 Tōngcháng rènwéi, qín liù fǎ shì ālābó rén zài 11 shì, jì fāmíng de.                                        
The Arabs are usually accredited with the discovery of distillation.  The Arabs are usually accredited with the discovery of distillation.  Les Arabes sont généralement accrédités avec la découverte de la distillation. Les Arabes sont généralement accrédités avec la découverte de la distillation. 阿拉伯人通常認可的蒸餾的發現。 Ālābó rén tōngcháng rènkě de zhēngliù de fāxiàn.
阿拉伯人通常認可的蒸餾的發現。 Ālābó rén tōngcháng rènkě de zhēngliù de fāxiàn. 阿拉伯人 通常 認可 的 蒸餾 的 發現. Ālābó rén tōngcháng rènkě de zhēngliù de fāxiàn. 阿拉伯人通常認可的蒸餾的發現。 Ālābó rén tōngcháng rènkě de zhēngliù de fāxiàn.                                        
通常认为,阿拉伯人发明了蒸饱法 Tōngcháng rènwéi, ālābó rén fà míng liǎo zhēng bǎo fǎ 通常 认为, 阿拉伯人 发明 了 蒸 饱 法 Tōngcháng rènwéi, ālābó rén fā míng le zhēng bǎo fǎ 通常認為,阿拉伯人發明了蒸飽法 Tōngcháng rènwéi, ālābó rén fāmíngliǎo zhēng bǎo fǎ                                        
2 [usually passive]  accredit sb 2 [usually passive] accredit sb 2 [généralement passive] accréditer sb 2 [généralement passive] accréditer sb 2 [通常被動]授權某人 2 [tōngcháng bèidòng] shòuquán mǒu rén
to ... (technica) to choose sb for an official position, especially as an ambassador  to... (Technica) to choose sb for an official position, especially as an ambassador  pour ... (technica) pour choisir SB pour une position officielle, notamment en tant qu'ambassadeur pour... (Technica) pour choisir SB pour une position officielle, notamment en tant qu'ambassadeur 要...(鐵三角),選擇某人進行正式的地位,尤其是作為大使 yào...(Tiě sānjiǎo), xuǎnzé mǒu rén jìnxíng zhèngshì dì dìwèi, yóuqí shì zuòwéi dàshǐ                                        
委任,委派.某 人为大应等): wěirèn, wěipài. Mǒu rénwéi dà yīng děng): 委任, 委派 某 人为 大 应 等).: wěirèn, wěipài mǒu rénwéi dà yīng děng).: 委任,委派某人為大應等): wěirèn, wěipài mǒu rénwéi dà yīng děng):                                        
He was accredited to Madrid. He was accredited to Madrid. Il a été accrédité à Madrid. Il a été accrédité à Madrid. 他被派駐馬德里。 Tā bèi pàizhù mǎdélǐ.
他被派駐馬德里.. Tā bèi pàizhù mǎdélǐ.. 他 被 派駐 馬德里 .. Tā bèi pàizhù mǎdélǐ.. 他被派駐馬德里.. Tā bèi pàizhù mǎdélǐ..                                        
(無委彳为德 德里大使) (Wú wěi chì wèi dé délǐ dàshǐ) (無 委 彳 为 德 德里 大使) (Wú wěi chì wèi dé délǐ dàshǐ) (無委彳為德德里大使) (Wú wěi chì wèi dé délǐ dàshǐ)                                        
3 to officially approve sth/sb as 3 to officially approve sth/sb as 3 à approuver officiellement qc / sb comme 3 à approuver officiellement qc/ sb comme 3,正式批准某事/某人作為 3, zhèngshì pīzhǔn mǒu shì/mǒu rén zuòwéi                                        
being of an accepted quality or standard being of an accepted quality or standard étant d'une qualité ou d'une norme acceptée étant d'une qualité ou d'une norme acceptée 作為一個公認的質量或標準 zuòwéi yīgè gōngrèn de zhìliàng huò biāozhǔn
正式认可 zhèngshì rènkě 正式 认可 zhèngshì rènkě 正式認可 zhèngshì rènkě                                        
Institutions that do not meet the standards will not be accredited for teacher training. Institutions that do not meet the standards will not be accredited for teacher training. Les institutions qui ne répondent pas aux normes ne seront pas accrédités pour la formation des enseignants. Les institutions qui ne répondent pas aux normes ne seront pas accrédités pour la formation des enseignants. 不符合標準的機構將不被認可的教師培訓。 bù fúhé biāozhǔn dì jīgòu jiāng bù bèi rènkě de jiàoshī péixùn.
没有达标的大专院校不会 获得教师培训的资格 Méiyǒu dábiāo dì dàzhuān yuàn xiào bù huì huòdé jiàoshī péixùn de zīgé 没有 达标 的 大专院校 不会 获得 教师 培训 的 资格 Méiyǒu dábiāo de dàzhuān yuàn xiào bù huì huòdé jiàoshī péixùn de zīgé 沒有達標的大專院校不會獲得教師培訓的資格 Méiyǒu dábiāo dì dàzhuān yuàn xiào bù huì huòdé jiàoshī péixùn de zīgé                                        
accreditation noun  official approval given by an organization stating that sb/sth has achieved a required standard accreditation noun official approval given by an organization stating that sb/sth has achieved a required standard accréditation NOM approbation officielle donnée par une organisation indiquant que quelqu`un / quelque chose a atteint un niveau requis accréditation NOM approbation officielle donnée par une organisation indiquant que quelqu`un/ quelque chose a atteint un niveau requis 認可名詞正式批准由一個組織指出某人/某事給已經實現了要求的標準 rènkě míngcí zhèngshì pīzhǔn yóu yīgè zǔzhī zhǐchū mǒu rén/mǒu shì gěi yǐjīng shíxiànle yāoqiú de biāozhǔn                                        
达到标准;证明合格 dádào biāozhǔn; zhèngmíng hégé 达到 标准; 证明 合格 dádào biāozhǔn; zhèngmíng hégé 達到標準;證明合格 dádào biāozhǔn; zhèngmíng hégé                                        
a letter of accreditation  a letter of accreditation  une lettre d'accréditation une lettre d'accréditation 認可函 rènkě hán                                        
—份合格证明书 —fèn hégé zhèngmíng shū #NOME? #NOME? #NOME? #NOME?                                        
accredited adj. [usually before noun] 1 (of a person A) officially recognized as sth; with official permission to be sth accredited adj. [Usually before noun] 1 (of a person A) officially recognized as sth; with official permission to be sth adj accrédité. [habituellement avant nom] 1 (d'une personne A) officiellement reconnu comme qc; avec la permission officielle d'être qc adj accrédité. [Habituellement avant nom] 1 (d'une personne A) officiellement reconnu comme qc; avec la permission officielle d'être qc 認可的形容詞。 (一人一)1日起正式確認為某事[一般名詞前]與官方許可為某事 rènkě de xíngróngcí. (Yīrén yī)1 rì qǐ zhèngshì quèrèn wéi mǒu shì [yībān míngcí qián] yǔ guānfāng xǔkě wéi mǒu shì                                        
官方认可的;获正表承认的 guānfāng rènkě de; huò zhèng biǎo chéngrèn de 官方 认可 的; 获 正 表 承认 的 guānfāng rènkě de; huò zhèng biǎo chéngrèn de 官方認可的;獲正表承認的 guānfāng rènkě de; huò zhèng biǎo chéngrèn de                                        
 our accredited representative  our accredited representative   notre représentant accrédité notre représentant accrédité  我們的授權代表  wǒmen de shòuquán dàibiǎo
满们官方委任 代表 mǎnmen guānfāng wěirèn dàibiǎo 满 们 官方 委任 代表 mǎnmen guānfāng wěirèn dàibiǎo 滿們官方委任代表 mǎnmen guānfāng wěirèn dàibiǎo                                        
Only accredited journalists were allowed entry.  Only accredited journalists were allowed entry.  Seuls les journalistes accrédités ont été autorisés à entrer. Seuls les journalistes accrédités ont été autorisés à entrer. 只有註冊記者被允許進入。 zhǐyǒu zhùcè jìzhě bèi yǔnxǔ jìnrù.
只有註冊記者被允許進入。 Zhǐyǒu zhùcè jìzhě bèi yǔnxǔ jìnrù. 只有 註冊 記者 被 允許 進入. Zhǐyǒu zhùcè jìzhě bèi yǔnxǔ jìnrù. 只有註冊記者被允許進入。 Zhǐyǒu zhùcè jìzhě bèi yǔnxǔ jìnrù.