2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRANCAIS |
PINYIN |
CHINOIS |
PINYIN |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
absolute |
7 |
7 |
7 |
7 |
bye byes |
20000abc |
abc
image |
|
|
|
|
|
|
|
|
absolute
temperature noun temperature measured from absolute zero in degrees kelvin |
Absolute temperature noun
temperature measured from absolute zero in degrees kelvin |
température
absolue substantif de la température mesurée à partir du zéro absolu en
degrés kelvin |
Température absolue substantif
de la température mesurée à partir du zéro absolu en degrés kelvin |
從絕對零度開爾文度測量的絕對溫度名詞溫度 |
Cóng juéduì língdù
kāi'ěrwén dù cèliáng de juéduì wēndù míngcí wēndù |
|
|
绝对温度 |
juéduì wēndù |
绝对
温度 |
juéduì wēndù |
絕對溫度 |
juéduì wēndù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
absolute
zero noun the lowest temperature that
is thought to be possible |
absolute zero noun the lowest
temperature that is thought to be possible |
substantif
absolue zéro la température la plus basse que l'on croit être possible |
substantif absolue zéro la
température la plus basse que l'on croit être possible |
絕對零度的名詞,被認為最低溫度有可能 |
juéduì língdù de míngcí, bèi
rènwéi zuìdī wēndù yǒu kěnéng |
|
|
绝对零度 |
juéduì língdù |
绝对
零度 |
juéduì língdù |
絕對零度 |
juéduì língdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
absolution
noun (especially in the Christian Church |
absolution noun (especially in
the Christian Church |
absolution
nom (en particulier dans l'Église chrétienne |
absolution nom (en particulier
dans l'Église chrétienne |
免除名詞(特別是在基督教堂 |
miǎnchú míngcí (tèbié shì
zài jīdū jiàotáng |
|
|
尤指基会教中的 |
yóu zhǐ jī huì jiào
zhōng de |
尤
指 基 会 教 中 的 |
yóu zhǐ jī huì jiào
zhōng de |
尤指基會教中的 |
yóu zhǐ jī huì jiào
zhōng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a formal statement that a person is forgiven
for what he or she has done wrong |
a formal statement that a person
is forgiven for what he or she has done wrong |
une déclaration formelle
qu'une personne est pardonné pour ce qu'il ou elle a fait de mal |
une déclaration formelle qu'une
personne est pardonné pour ce qu'il ou elle a fait de mal |
一個正式的聲明,一個人被原諒他或她做錯了 |
yīgè zhèngshì de
shēngmíng, yīgèrén bèi yuánliàng tā huò tā zuò cuòle |
|
|
赦罪;赦免;解罪 |
shè zuì; shèmiǎn; jiě
zuì |
赦罪;
赦免; 解罪 |
shè zuì; shèmiǎn; jiě
zuì |
赦罪;赦免;解罪 |
shè zuì; shèmiǎn; jiě
zuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
absolutism
noun |
absolutism noun |
absolutisme
substantif |
absolutisme substantif |
專制主義名詞 |
zhuānzhì zhǔyì míngcí |
|
|
1 a
political system in which a ruler or government has total power at all times |
1 a political system in which a
ruler or government has total power at all times |
1
un système politique dans lequel un dirigeant ou un gouvernement a la
puissance totale à tout moment |
1 un système politique dans
lequel un dirigeant ou un gouvernement a la puissance totale à tout moment |
1一個政治系統,其中一個統治者或政府擁有總功率在任何時候都 |
1 yīgè zhèngzhì
xìtǒng, qízhōng yīgè tǒngzhì zhě huò zhèngfǔ
yǒngyǒu zǒng gōnglǜ zài rènhé shíhòu dōu |
|
|
专制制度;专制政 |
zhuānzhì zhìdù;
zhuānzhì zhèng |
专制
制度; 专制 政 |
zhuānzhì zhìdù;
zhuānzhì zhèng |
專制制度,專制政 |
zhuānzhì zhìdù,
zhuānzhì zhèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
belief in a political,religious or moral principle which is thought to be
true in any circumstances |
2 belief in a
political,religious or moral principle which is thought to be true in any
circumstances |
2
croyance en un principe politique, religieuse ou morale qui est pensé pour
être vrai en toutes circonstances |
2 croyance en un principe
politique, religieuse ou morale qui est pensé pour être vrai en toutes
circonstances |
在這被認為是一個政治,宗教或道德原則2的信念是在任何情況下,真正的 |
zài zhè bèi rènwéi shì yīgè
zhèngzhì, zōngjiào huò dàodé yuánzé 2 de xìnniàn shì zài rènhé qíngkuàng
xià, zhēnzhèng de |
|
|
相信這被認為是一個政治,宗教或道德原則是在任何情況下,真正的 |
xiāngxìn zhè bèi rènwéi shì
yīgè zhèngzhì, zōngjiào huò dàodé yuánzé shì zài rènhé qíngkuàng
xià, zhēnzhèng de |
相信
這 被 認為 是 一個
政治, 宗教 或 道德 原則
是 在 任何 情況 下,
真正 的 |
xiāngxìn zhè bèi rènwéi shì
yīgè zhèngzhì, zōngjiào huò dàodé yuánzé shì zài rènhé qíngkuàng
xià, zhēnzhèng de |
相信這被認為是一個政治,宗教或道德原則是在任何情況下,真正的 |
xiāngxìn zhè bèi rènwéi shì
yīgè zhèngzhì, zōngjiào huò dàodé yuánzé shì zài rènhé qíngkuàng
xià, zhēnzhèng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
政治、、,宗教、道德上的)绝对主
义;”龜对论,绝对原则 |
zhèngzhì,,, zōngjiào, dàodé
shàng de) juéduì zhǔyì;” guī duì lùn, juéduì yuánzé |
政治
,,, 宗教, 道德 上 的) 绝对
主 义; "龜 对 论, 绝对
原则 |
zhèngzhì,,, zōngjiào, dàodé
shàng de) juéduì zhǔyì; "guī duì lùn, juéduì yuánzé |
政治,,,宗教,道德上的)絕對主義;“龜對論,絕對原則 |
zhèngzhì,,, zōngjiào, dàodé
shàng de) juéduì zhǔyì;“guī duì lùn, juéduì yuánzé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
absolutist
noun, adj. |
absolutist noun, adj. |
substantif absolutiste, adj. |
substantif absolutiste, adj. |
專制名詞,形容詞。 |
zhuānzhì míngcí,
xíngróngcí. |
|
|
專制名詞,形容詞。 |
Zhuānzhì míngcí,
xíngróngcí. |
專制
名詞, 形容詞. |
Zhuānzhì míngcí,
xíngróngcí. |
專制名詞,形容詞。 |
Zhuānzhì míngcí,
xíngróngcí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
absolve verb
absolve sb (from/of sth) |
Absolve verb absolve sb (from/of
sth) |
absoudre verbe
absoudre SB (de / du STH) |
Absoudre verbe absoudre SB (de/
du STH) |
免除動詞赦免某人(從/某事) |
Miǎnchú dòngcí shèmiǎn
mǒu rén (cóng/mǒu shì) |
|
|
1 to
state formally that sb is not guilty or responsible for sth |
1 to state formally that sb is
not guilty or responsible for sth |
1
à l'état formellement que SB est pas coupable ou responsable de qc |
1 à l'état formellement que SB
est pas coupable ou responsable de qc |
1到國家正式的某人無罪或負責某事 |
1 dào guójiā zhèngshì de
mǒu rén wúzuì huò fùzé mǒu shì |
|
|
宣告…无罪;判定…无责 |
xuāngào…wú zuì; pàndìng…wú
zé |
宣告
... 无罪; 判定 ... 无 责 |
xuāngào... Wú zuì;
pàndìng... Wú zé |
宣告...無罪;判定...無責 |
xuāngào... Wúzuì;
pàndìng... Wú zé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The court absolved him of all responsibility
for the accident, |
The court absolved him of all
responsibility for the accident, |
Le tribunal l'a exonéré de
toute responsabilité pour l'accident, |
Le tribunal l'a exonéré de toute
responsabilité pour l'accident, |
法院免除對事故負一切責任的他, |
fǎyuàn miǎnchú
duì shìgù fù yīqiè zérèn de tā, |
|
|
痒院宣
告他对该事故术负任何责任 |
yǎng yuàn xuāngào
tā duì gāi shìgù shù fù rènhé zérèn |
痒
院 宣 告 他 对该 事故
术 负 任何 责任 |
yǎng yuàn xuāngào
tā duì gāi shìgù shù fù rènhé zérèn |
癢院宣告他對該事故術負任何責任 |
yǎng yuàn xuāngào
tā duì gāi shìgù shù fù rènhé zérèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 to
give ABSOLUTION to sb |
2 to give ABSOLUTION to sb |
2 pour donner l'absolution à qn |
2 pour donner l'absolution à qn |
2給予赦免某人 |
2 jǐyǔ shèmiǎn
mǒu rén |
|
|
赦免…的罪 |
shèmiǎn…de zuì |
赦免
... 的 罪 |
shèmiǎn... De zuì |
赦免...的罪 |
shèmiǎn... De zuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I
absolve you from all your sins. |
I absolve you from all your
sins. |
Je vous absous
de tous vos péchés. |
Je vous absous de tous vos
péchés. |
我免除你一切的罪。 |
wǒ miǎnchú nǐ
yīqiè de zuì. |
|
|
我赦免
你所有的罪过我赦免
你所有的罪过 |
Wǒ shèmiǎn nǐ
suǒyǒu de zuìguo wǒ shèmiǎn nǐ suǒyǒu de
zuìguo |
我
赦免 你 所有 的 罪过 我
赦免 你 所有 的 罪过 |
Wǒ shèmiǎn nǐ
suǒyǒu de zuìguo wǒ shèmiǎn nǐ suǒyǒu de
zuìguo |
我赦免你所有的罪過我赦免你所有的罪過 |
Wǒ shèmiǎn nǐ
suǒyǒu de zuìguo wǒ shèmiǎn nǐ suǒyǒu de
zuìguo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
absorb
verb |
absorb verb |
absorber
verbe |
absorber verbe |
吸收動詞 |
xīshōu dòngcí |
|
|
LIQUID/GAS |
LIQUID/GAS |
Liquide
/ gaz |
Liquide/ gaz |
液體/氣體 |
yètǐ/qìtǐ |
|
|
液体;气体 |
yètǐ; qìtǐ |
液体;
气体 |
yètǐ; qìtǐ |
液體,氣體 |
yètǐ, qìtǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 to take in a liquid, gas or other
substance from the surface or space around |
1 to take in a liquid, gas or
other substance from the surface or space around |
1 à prendre dans un
liquide, gaz ou autre substance de la surface ou de l'espace autour de |
1 à prendre dans un liquide, gaz
ou autre substance de la surface ou de l'espace autour de |
1採取在液體,氣體或其他物質從表面或周圍空間 |
1 cǎiqǔ zài
yètǐ, qìtǐ huò qítā wùzhí cóng biǎomiàn huò zhōuwéi
kōngjiān |
|
|
吸收(液体、气体等 |
xīshōu (yètǐ,
qìtǐ děng |
吸收
(液体, 气体 等 |
xīshōu (yètǐ,
qìtǐ děng |
吸收(液體,氣體等 |
xīshōu (yètǐ,
qìtǐ děng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plants
absorb oxygen. |
Plants absorb oxygen. |
Les plantes absorbent l'oxygène. |
Les plantes absorbent l'oxygène. |
植物吸收氧氣。 |
zhíwù xīshōu
yǎngqì. |
|
|
植物吸收氧气 |
Zhíwù xīshōu
yǎngqì |
植物
吸收 氧气 |
Zhíwù xīshōu
yǎngqì |
植物吸收氧氣 |
Zhíwù xīshōu
yǎngqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
cream is easily absorbed into the skin. |
The cream is easily absorbed
into the skin. |
La crème est
facilement absorbé par la peau. |
La crème est facilement absorbé
par la peau. |
霜很容易被吸收入皮膚。 |
shuāng hěn róngyì bèi
xīshōu rù pífū. |
|
|
这种乳霜皮肤易吸收 |
Zhè zhǒng rǔ
shuāng pífū yì xīshōu |
这种
乳霜 皮肤 易 吸收 |
Zhè zhǒng rǔ
shuāng pífū yì xīshōu |
這種乳霜皮膚易吸收 |
Zhè zhǒng rǔ
shuāng pífū yì xīshōu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MAKE
PART OF STH LARGER |
MAKE PART OF STH LARGER |
FAIRE PARTIE DU PLUS GRAND STH |
FAIRE PARTIE DU PLUS GRAND STH |
MAKE部分STH較大 |
MAKE bùfèn STH jiào dà |
|
|
使并 |
shǐ bìng |
使
并 |
shǐ bìng |
使並 |
shǐ bìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
[often passive] to make sth smaller become part of sth larger |
2 [often passive] to make sth
smaller become part of sth larger |
2
[souvent passive] pour faire qc petite partie de devenir plus grande qc |
2 [souvent passive] pour faire
qc petite partie de devenir plus grande qc |
2
[常被動]使某物變得更小更大事物的一部分, |
2 [cháng
bèidòng]shǐ mǒu wù biàn dé gèng xiǎo gèng dà
shìwù de yībùfèn, |
|
|
使并入;吞
并 |
shǐ bìng rù; tūnbìng |
使
并入; 吞 并 |
shǐ bìng rù; tūnbìng |
使併入;吞並 |
shǐ bìng rù; tūn bìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
surrounding small towns have been absorbed into the city |
The surrounding small towns have
been absorbed into the city |
Les
petites villes environnantes ont été absorbés dans la ville |
Les petites villes environnantes
ont été absorbés dans la ville |
周圍的小城鎮已被吸收進了城 |
zhōuwéi de xiǎo
chéngzhèn yǐ bèi xīshōu jìnle chéng |
|
|
四周的小城镇已并入这座城市 |
sìzhōu de xiǎo
chéngzhèn yǐ bìng rù zhè zuò chéngshì |
四周
的 小 城镇 已 并入 这座
城市 |
sìzhōu de xiǎo
chéngzhèn yǐ bìng rù zhè zuò chéngshì |
四周的小城鎮已併入這座城市 |
sìzhōu de xiǎo
chéngzhèn yǐ bìng rù zhè zuò chéngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
country simply cannot absorb this influx of refugees. |
The country simply cannot absorb
this influx of refugees. |
Le
pays ne peut tout simplement pas absorber cet afflux de réfugiés. |
Le pays ne peut tout simplement
pas absorber cet afflux de réfugiés. |
該國根本無法吸收這些湧入的難民。 |
gāi guó gēnběn
wúfǎ xīshōu zhèxiē yǒng rù de nànmín. |
|
|
这个国家实在没有能力接纳这么多涌入的难民 |
Zhège guójiā shízài
méiyǒu nénglì jiēnà zhème duō yǒng rù de nànmín |
这个
国家 实在 没有 能力
接纳 这么 多 涌入 的
难民 |
Zhège guójiā shízài
méiyǒu nénglì jiēnà zhème duō yǒng rù de nànmín |
這個國家實在沒有能力接納這麼多湧入的難民 |
Zhège guójiā shízài
méiyǒu nénglì jiēnà zhème duō yǒng rù de nànmín |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INFORMATION |
INFORMATION |
INFORMATION |
INFORMATION |
信息 |
xìnxī |
|
|
3 to
take sth into the mind and learn or understand it |
3 to take sth into the mind and
learn or understand it |
3
de prendre qc dans l'esprit et apprendre ou comprendre qu'il |
3 de prendre qc dans l'esprit et
apprendre ou comprendre qu'il |
3把某物入腦海,並了解或理解 |
3 bǎ mǒu wù rù
nǎohǎi, bìng liǎojiě huò lǐjiě |
|
|
理解;掌握 |
lǐjiě; zhǎngwò |
理解;
掌握 |
lǐjiě; zhǎngwò |
理解;掌握 |
lǐjiě; zhǎngwò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
synonyme
take in : |
synonyme take in: |
synonyme
prendre dans: |
synonyme prendre dans: |
synonyme採取: |
synonyme cǎiqǔ: |
|
|
It's a
lot of information to absorb all at once |
It's a lot of information to
absorb all at once |
Il
ya beaucoup d'informations à absorber en une seule fois |
Il ya beaucoup d'informations à
absorber en une seule fois |
這是一個很大的信息一下子全部吸收 |
Zhè shì yīgè hěn dà de
xìnxī yīxià zi quánbù xīshōu |
|
|
要一下子消化这
么多资料,真是很难 |
yào yīxià zi xiāohuà
zhème duō zīliào, zhēnshi hěn nán |
要
一下子 消化 这 么 多
资料, 真是 很难 |
yào yīxià zi xiāohuà
zhème duō zīliào, zhēnshi hěn nán |
要一下子消化這麼多資料,真是很難 |
yào yīxià zi xiāohuà
zhème duō zīliào, zhēnshi hěn nán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INTEREST
SB |
INTEREST SB |
INTÉRÊT
SB |
INTÉRÊT SB |
利息SB |
lìxí SB |
|
|
引起兴趣 |
yǐnqǐ xìngqù |
引起
兴趣 |
yǐnqǐ xìngqù |
引起興趣 |
yǐnqǐ xìngqù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 to
interest sb very much so that |
4 to interest sb very much so
that |
4 à l'intérêt
sb très bien que |
4 à l'intérêt sb très bien que |
4利息某人很讓 |
4 lìxí mǒu rén hěn
ràng |
|
|
they pay
no attention to anything else |
they pay no attention to
anything else |
ils ne font pas
attention à rien d'autre |
ils ne font pas attention à rien
d'autre |
他們不注意別的 |
tāmen bù zhùyì bié de |
|
|
吸引余部注意
力;使全神贯注 |
xīyǐn yúbù zhùyì lì;
shǐ quánshénguànzhù |
吸引
余部 注意 力; 使
全神贯注 |
xīyǐn yúbù zhùyì lì;
shǐ quánshénguànzhù |
吸引餘部注意力;使全神貫注 |
xīyǐn yúbù zhùyì lì;
shǐ quánshénguànzhù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
synonyme engross : |
synonyme engross: |
synonyme accaparer: |
synonyme accaparer: |
synonyme獨占: |
synonyme dúzhàn: |
|
|
This
work had absorbed him for several years. |
This work had absorbed him for
several years. |
Ce travail lui
avait absorbé depuis plusieurs années. |
Ce travail lui avait absorbé
depuis plusieurs années. |
這項工作已經吸收了他好幾年。 |
Zhè xiàng gōngzuò
yǐjīng xīshōule tā hǎojǐ nián. |
|
|
这项工作曾使他沉迷了好几年 |
Zhè xiàng gōngzuò céng
shǐ tā chénmíle hǎojǐ nián |
这项
工作 曾 使 他 沉迷 了
好 几年 |
Zhè xiàng gōngzuò céng
shǐ tā chénmíle hǎojǐ nián |
這項工作曾使他沉迷了好幾年 |
Zhè xiàng gōngzuò céng
shǐ tā chénmíle hǎojǐ nián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HEAT/LIGHT/ENERGY |
HEAT/LIGHT/ENERGY |
CHALEUR
/ LIGHT / ENERGY |
CHALEUR/ LIGHT/ ENERGY |
熱/光/能源 |
rè/guāng/néngyuán |
|
|
热;光;能 |
rè; guāng; néng |
热;
光; 能 |
rè; guāng; néng |
熱,光,能 |
rè, guāng, néng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 to
take in and keep heat, light, energy, etc. instead of reflecting it |
5 to take in and keep heat,
light, energy, etc. Instead of reflecting it |
5
à prendre et garder la chaleur, la lumière, l'énergie, etc. au lieu de la
réfléchir |
5 à prendre et garder la
chaleur, la lumière, l'énergie, etc. Au lieu de la réfléchir |
5採取和保持反映它的熱,光,能量等代替 |
5 cǎiqǔ hé bǎochí
fǎnyìng tā de rè, guāng, néngliàng děng dàitì |
|
|
吸也(热、光、能等 |
xī yě (rè, guāng,
néng děng |
吸
也 (热, 光, 能 等 |
xī yě (rè, guāng,
néng děng |
吸也(熱,光,能等 |
xī yě (rè, guāng,
néng děng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Black
walls absorb a lot of heat |
Black walls absorb a lot of heat |
Les murs noirs
absorbent beaucoup de chaleur |
Les murs noirs absorbent
beaucoup de chaleur |
黑色的牆壁吸收大量的熱 |
hēisè de qiángbì
xīshōu dàliàng de rè |
|
|
during
the day. |
during the day. |
durant
la journée. |
durant la journée. |
白天。 |
báitiān. |
|
|
魚色墙壁在白天吸收大量的热 |
Yú sè qiángbì zài báitiān
xīshōu dàliàng de rè |
魚
色 墙壁 在 白天 吸收
大量 的 热 |
Yú sè qiángbì zài báitiān
xīshōu dàliàng de rè |
魚色牆壁在白天吸收大量的熱 |
Yú sè qiángbì zài báitiān
xīshōu dàliàng de rè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SH0CK/1MPACT |
SH0CK/1MPACT |
SH0CK
/ 1MPACT |
SH0CK/ 1MPACT |
SH0CK / 1MPACT |
SH0CK/ 1MPACT |
|
|
震动;撞击 |
zhèndòng; zhuàngjí |
震动;
撞击 |
zhèndòng; zhuàngjí |
震動,撞擊 |
zhèndòng, zhuàngjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 to
reduce the effect of a blow, hit, etc. |
6 to reduce the effect of a
blow, hit, etc. |
6
Pour réduire l'effet d'un coup, frapper, etc. |
6 Pour réduire l'effet d'un
coup, frapper, etc. |
6,減少一擊的效果,打等。 |
6, jiǎnshǎo yī
jī de xiàoguǒ, dǎ děng. |
|
|
tennis
racket absorbs shock on impact. |
Tennis racket absorbs shock on
impact. |
raquette de
tennis qui absorbe les chocs à l'impact. |
Raquette de tennis qui absorbe
les chocs à l'impact. |
網球拍吸收衝擊的衝擊。 |
Wǎng qiúpāi
xīshōu chōngjí de chōngjí. |
|
|
减轻(打击、碰击等的)作用 |
Jiǎnqīng (dǎjí,
pèng jí děng de) zuòyòng |
减轻
(打击, 碰击 等 的) 作用 |
Jiǎnqīng (dǎjí,
pèng jí děng de) zuòyòng |
減輕(打擊,碰擊等的)作用 |
Jiǎnqīng (dǎjí,
pèng jí děng de) zuòyòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
see also
shock absorber |
see also shock absorber |
vous pouvez aussi consulter
Amortisseur |
vous pouvez aussi consulter
Amortisseur |
又見減振器 |
yòu jiàn jiǎn zhèn qì |
|
|
MONEY/TIME/CHANGES |
MONEY/TIME/CHANGES |
ARGENT
/ Temps / CHANGEMENTS |
ARGENT/ Temps/ CHANGEMENTS |
貨幣/時間/改變 |
huòbì/shíjiān/gǎibiàn |
|
|
金钱;时间;变化 |
jīnqián; shíjiān;
biànhuà |
金钱;
时间; 变化 |
jīnqián; shíjiān;
biànhuà |
金錢,時間,變化 |
jīnqián, shíjiān,
biànhuà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 to
use up a large supply of sth, especially money or time |
7 to use up a large supply of
sth, especially money or time |
7
à utiliser une grande quantité de STH, surtout de l'argent ou de temps |
7 à utiliser une grande quantité
de STH, surtout de l'argent ou de temps |
7要佔用大量供應討價還價,特別是金錢和時間 |
7 yào zhànyòng dàliàng
gōngyìng tǎojiàhuánjià, tèbié shì jīnqián hé shíjiān |
|
|
要佔用大量供應討價還價,特別是金錢和時間 |
yào zhànyòng dàliàng
gōngyìng tǎojiàhuánjià, tèbié shì jīnqián hé shíjiān |
要
佔用 大量 供應
討價還價, 特別 是 金錢
和 時間 |
yào zhànyòng dàliàng
gōngyìng tǎojiàhuánjià, tèbié shì jīnqián hé shíjiān |
要佔用大量供應討價還價,特別是金錢和時間 |
yào zhànyòng dàliàng
gōngyìng tǎojiàhuánjià, tèbié shì jīnqián hé shíjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
耗费,耗
去(大量金钱、时间等) |
hàofèi, hào qù (dàliàng
jīnqián, shíjiān děng) |
耗费,
耗 去 (大量 金钱, 时间
等) |
hàofèi, hào qù (dàliàng
jīnqián, shíjiān děng) |
耗費,耗去(大量金錢,時間等) |
hàofèi, hào qù (dàliàng
jīnqián, shíjiān děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The new
proposals would absorb $80 billion of the federal budget. |
The new proposals would absorb
$80 billion of the federal budget. |
Les
nouvelles propositions absorberaient $ 80000000000 du budget fédéral. |
Les nouvelles propositions
absorberaient $ 80000000000 du budget fédéral. |
新建議將吸收$
80十億聯邦預算。 |
xīn jiànyì jiāng
xīshōu $ 80 shí yì liánbāng yùsuàn. |
|
|
这些新提案将耗
费800亿元联邦政府预算 |
Zhèxiē xīn tí'àn
jiāng hàofèi 800 yì yuán liánbāng zhèngfǔ yùsuàn |
这些
新 提案 将 耗 费 800 亿元
联邦政府 预算 |
Zhèxiē xīn tí'àn
jiāng hàofèi 800 yì yuán liánbāng zhèngfǔ yùsuàn |
這些新提案將耗費800億元聯邦政府預算 |
Zhèxiē xīn tí'àn
jiāng hàofèi 800 yì yuán liánbāng zhèngfǔ yùsuàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 to
deal with changes, effects, costs, etc. |
8 to deal with changes, effects,
costs, etc. |
8 pour faire
face aux changements, les effets, les coûts, etc. |
8 pour faire face aux
changements, les effets, les coûts, etc. |
8應對變化,效果,成本,等等。 |
8 yìngduì biànhuà, xiàoguǒ,
chéngběn, děng děng. |
|
|
承受,承担,对付(变化、结果、费用
等) |
Chéngshòu, chéngdān, duìfù
(biànhuà, jiéguǒ, fèiyòng děng) |
承受,
承担, 对付 (变化, 结果,
费用 等) |
Chéngshòu, chéngdān, duìfù
(biànhuà, jiéguǒ, fèiyòng děng) |
承受,承擔,對付(變化,結果,費用等) |
Chéngshòu, chéngdān, duìfù
(biànhuà, jiéguǒ, fèiyòng děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
company is unable to absorb such huge losses. |
The company is unable to absorb
such huge losses. |
La
société est incapable d'absorber ces pertes énormes. |
La société est incapable
d'absorber ces pertes énormes. |
該公司是無法吸收如此巨大的損失。 |
gāi gōngsī shì
wúfǎ xīshōu rúcǐ jùdà de sǔnshī. |
|
|
公司无法承担如此巨大的亏损 |
Gōngsī wúfǎ
chéngdān rúcǐ jùdà de kuīsǔn |
公司
无法 承担 如此 巨大 的
亏损 |
Gōngsī wúfǎ
chéngdān rúcǐ jùdà de kuīsǔn |
公司無法承擔如此巨大的虧損 |
Gōngsī wúfǎ
chéngdān rúcǐ jùdà de kuīsǔn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
absorbable
adj. able to be absorbed, especially into the body |
absorbable adj. Able to be
absorbed, especially into the body |
adj
absorbable. capable d'être absorbée, en particulier dans le corps |
adj absorbable. Capable d'être
absorbée, en particulier dans le corps |
吸收的形容詞。能夠被吸收,尤其是進入體 |
xīshōu de xíngróngcí.
Nénggòu bèi xīshōu, yóuqí shì jìnrù tǐ |
|
|
可咳
收的;能被身体吸收的 |
kě hāi shōu de;
néng bèi shēntǐ xīshōu de |
可
咳 收 的; 能被 身体
吸收 的 |
kě hāi shōu de;
néng bèi shēntǐ xīshōu de |
可咳收的,能被身體吸收的 |
kě hāi shōu de,
néng bèi shēntǐ xīshōu de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
absorbable
gases |
absorbable gases |
gaz
absorbables |
gaz absorbables |
吸收氣體 |
xīshōu qìtǐ |
|
|
可吸收的气知 |
kě xīshōu de qì
zhī |
可
吸收 的 气 知 |
kě xīshōu de qì
zhī |
可吸收的氣知 |
kě xīshōu de qì
zhī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
absorbance
noun {physics ) the ability of a substance to absorb light |
absorbance noun {physics) the
ability of a substance to absorb light |
absorbance
nom {physique) la capacité d'une substance à absorber la lumière |
absorbance nom {physique) la
capacité d'une substance à absorber la lumière |
吸光度名詞{物理)的物質,以吸收光的能力 |
xīguāngdù míngcí
{wùlǐ) de wùzhí, yǐ xīshōu guāng de nénglì |
|
|
(光)吸收度;吸光度 |
(guāng) xīshōu
dù; xīguāngdù |
(光)
吸收 度; 吸光度 |
(guāng) xīshōu
dù; xīguāngdù |
(光)吸收度;吸光度 |
(guāng) xīshōu
dù; xīguāngdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
absorbed
adj, [not usually before noun] absorbed in sth/sb very interested in sth/sb
so that you are not paying attention to anything else |
absorbed adj, [not usually
before noun] absorbed in sth/sb very interested in sth/sb so that you are not
paying attention to anything else |
absorbé
adj, [généralement pas avant nom] absorbé dans qc / SB très intéressé par STH
/ sb de sorte que vous ne faites pas attention à rien d'autre |
absorbé adj, [généralement pas
avant nom] absorbé dans qc/ SB très intéressé par STH/ sb de sorte que vous
ne faites pas attention à rien d'autre |
吸收形容詞,[通常不前名詞]在某物吸收/
SB在某事/某人很感興趣,所以你有沒有注意別的什麼 |
xīshōu
xíngróngcí,[tōngcháng bù qián míngcí] zài mǒu wù xīshōu/
SB zài mǒu shì/mǒu rén hěn gǎn xìngqù, suǒyǐ
nǐ yǒu méiyǒu zhùyì bié de shénme |
|
|
被…吸引住;专心致志;全神贯注: |
bèi…xīyǐn zhù;
zhuānxīnzhìzhì; quánshénguànzhù: |
被
... 吸引住; 专心致志;
全神贯注: |
bèi... Xīyǐn zhù;
zhuānxīnzhìzhì; quánshénguànzhù: |
被...吸引住;專心致志;全神貫注: |
bèi... Xīyǐn zhù;
zhuānxīnzhìzhì; quánshénguànzhù: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
She
seemed totally absorbed in her book. |
She seemed totally absorbed in
her book. |
Elle semblait
totalement absorbé dans son livre. |
Elle semblait totalement absorbé
dans son livre. |
她似乎完全在她的書中吸收。 |
Tā sìhū wánquán zài
tā de shū zhōng xīshōu. |
|
|
她好像完全被这本书迷
住了 |
Tā hǎoxiàng wánquán
bèi zhè běn shū mí zhùle |
她
好像 完全 被 这 本书 迷
住 了 |
Tā hǎoxiàng wánquán
bèi zhè běn shū mí zhùle |
她好像完全被這本書迷住了 |
Tā hǎoxiàng wánquán
bèi zhè běnshū mí zhùle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
absorbent
adj. |
absorbent adj. |
adj
absorbant. |
adj absorbant. |
吸水的形容詞。 |
xīshuǐ de xíngróngcí. |
|
|
able to
take in sth easily, especially liquid |
Able to take in sth easily,
especially liquid |
capable de
prendre en qc facilement, surtout liquide |
Capable de prendre en qc
facilement, surtout liquide |
能夠利用某事很容易,特別是液體 |
Nénggòu lìyòng mǒu shì
hěn róngyì, tèbié shì yètǐ |
|
|
易吸收
(液体等)的 |
yì xīshōu (yètǐ
děng) de |
易
吸收 (液体 等) 的 |
yì xīshōu (yètǐ
děng) de |
易吸收(液體等)的 |
yì xīshōu (yètǐ
děng) de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
absorbentpaper/materials |
absorbentpaper/materials |
absorbentpaper / matériaux |
absorbentpaper/ matériaux |
absorbentpaper /材料 |
absorbentpaper/cáiliào |
|
|
吸水纸;吸
收性材料 |
xīshuǐ zhǐ;
xīshōu xìng cáiliào |
吸水
纸; 吸 收 性 材料 |
xīshuǐ zhǐ;
xīshōu xìng cáiliào |
吸水紙,吸收性材料 |
xīshuǐ zhǐ,
xīshōu xìng cáiliào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
absorbency absorbansi/ noun |
absorbency absorbansi/
noun |
absorbansi absorption /
substantif |
absorbansi absorption/
substantif |
吸收absorbansi
/名詞 |
xīshōu
absorbansi/míngcí |
|
|
absorbent
'cotton noun |
absorbent'cotton noun |
absorbante «coton
substantif |
absorbante «coton substantif |
吸水全棉名詞 |
xīshuǐ quán mián
míngcí |
|
|
Absorbing
adj. interesting and enjoyable and holding your attention completely |
Absorbing adj. Interesting and
enjoyable and holding your attention completely |
Absorbant
adj. Intéressant et agréable et la tenue de votre attention complètement |
Absorbant adj. Intéressant et
agréable et la tenue de votre attention complètement |
吸收的形容詞。有趣和愉快,完全牽著你的注意力 |
Xīshōu de xíngróngcí.
Yǒuqù hé yúkuài, wánquán qiānzhe nǐ de zhùyì lì |
|
|
十分吸引人的;引人入胜的 |
shífēn xīyǐn rén
de; yǐnrénrùshèng de |
Très
attrayante; engageant |
Très attrayante; engageant |
十分吸引人的,引人入勝的 |
shífēn xīyǐn rén
de, yǐnrénrùshèng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
note at
interesting |
note at interesting |
à noter intéressante |
à noter intéressante |
注意在有趣 |
zhùyì zài yǒuqù |
|
|
absorption |
absorption |
absorption |
absorption |
吸收 |
xīshōu |
|
|
1 the
process of a liquid, gas or other substance being taken in |
1 the process of a liquid, gas
or other substance being taken in |
1,
le processus d'un liquide, gaz ou autre substance étant prise en |
1, le processus d'un liquide,
gaz ou autre substance étant prise en |
1一種液體,氣體或其他物質的過程中所採取的 |
1 yīzhǒng yètǐ,
qìtǐ huò qítā wùzhí de guòchéng zhōng suǒ cǎiqǔ
de |
|
|
液体、.气森等的)吸收 |
yètǐ,. Qì sēn
děng de) xīshōu |
Liquide,
gaz Sen, etc.) Absorption |
Liquide, gaz Sen, etc.)
Absorption |
液體。氣森等的)吸收 |
yètǐ. Qì sēn děng
de) xīshōu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vitamin
D is necessary to aid the absorption of calcium from food. |
Vitamin D is necessary to aid
the absorption of calcium from food. |
La
vitamine D est nécessaire pour faciliter l'absorption du calcium provenant
des aliments. |
La vitamine D est nécessaire
pour faciliter l'absorption du calcium provenant des aliments. |
維生素D是必要的糧食援助鈣的吸收。 |
wéishēngsù D shì bìyào de
liángshí yuánzhù gài de xīshōu. |
|
|
从食物中吸取钙需靠维生.素D的帮助 |
Cóng shíwù zhòng xīqǔ
gài xū kào wéi shēng. Sù D de bāngzhù |
Absorber
le calcium provenant des aliments doivent compter sur leurs moyens de
subsistance. Aide de la vitamine D |
Absorber le calcium provenant
des aliments doivent compter sur leurs moyens de subsistance. Aide de la
vitamine D |
從食物中吸取鈣需靠維生。素ð的幫助 |
Cóng shíwù zhòng xīqǔ
gài xū kào wéi shēng. Sù ð de bāngzhù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the
process of a smaller group, country, etc. becoming part of a larger group or
country |
the process of a smaller group,
country, etc. Becoming part of a larger group or country |
le
processus d'un groupe plus petit, pays, etc. devenant partie d'un groupe ou
d'un pays plus grand |
le processus d'un groupe plus
petit, pays, etc. Devenant partie d'un groupe ou d'un pays plus grand |
更小的組,國家等的過程中成為一個更大的群體或國家的一部分 |
gèng xiǎo de zǔ,
guójiā děng de guòchéng zhōng chéngwéi yīgè gèng dà de
qúntǐ huò guójiā de yībùfèn |
|
|
并入;同化 |
bìng rù; tónghuà |
Incorporée;
Assimilation |
Incorporée; Assimilation |
併入;同化 |
bìng rù; tónghuà |
|
|
移
民与移居国的 融合 |
yímín yǔ yíjū guó de
rónghé |
La
convergence mobile et a déménagé à la population du pays |
La convergence mobile et a
déménagé à la population du pays |
移民與移居國的融合 |
yímín yǔ yíjū guó de
rónghé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the
absorption of immigrants into the host country |
the absorption of immigrants
into the host country |
l'absorption
des immigrants dans le pays d'accueil |
l'absorption des immigrants dans
le pays d'accueil |
移民吸收到東道國 |
yímín xīshōu dào
dōngdàoguó |
|
|
移
民与移居国的 融合 |
yímín yǔ yíjū guó de
rónghé |
La
convergence mobile et a déménagé à la population du pays |
La convergence mobile et a
déménagé à la population du pays |
移民與移居國的融合 |
yímín yǔ yíjū guó de
rónghé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3
absorption (in sth) the fact of sb being very interested in sth so that it
takes all their attention |
3 absorption (in sth) the fact
of sb being very interested in sth so that it takes all their attention |
3
absorption (en STH) le fait de qn être très intéressé par STH pour qu'il
prenne toute leur attention |
3 absorption (en STH) le fait de
qn être très intéressé par STH pour qu'il prenne toute leur attention |
3吸收(某事物)的某人正在某事物非常感興趣的事實,因此,它需要所有的注意力 |
3 xīshōu (mǒu
shìwù) de mǒu rén zhèngzài mǒu shìwù fēicháng gǎn xìngqù
de shìshí, yīncǐ, tā xūyào suǒyǒu de zhùyì lì |
|
|
专心致志;全神贯
注;着迷 |
zhuānxīnzhìzhì;
quánshénguànzhù; zháomí |
Dédicace;
donner pleine pénétration Remarque; fasciné |
Dédicace; donner pleine
pénétration Remarque; fasciné |
專心致志,全神貫注;著迷 |
zhuānxīnzhìzhì,
quánshénguànzhù; zháomí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
His
work suffered because of his total absorption in sport. |
His work suffered because of his
total absorption in sport. |
Son
travail a souffert en raison de son absorption totale dans le sport. |
Son travail a souffert en raison
de son absorption totale dans le sport. |
他的工作受到影響,因為他的總吸收運動。 |
tā de gōngzuò shòudào
yǐngxiǎng, yīnwèi tā de zǒng xīshōu
yùndòng. |
|
|
他痴迷于咸育运动而影响了工作 |
Tā chīmí yú xián yù
yùndòng ér yǐngxiǎngle gōngzuò |
Il
obsédé mouvement stérile salée affecté le travail |
Il obsédé mouvement stérile
salée affecté le travail |
他痴迷於咸育運動而影響了工作 |
Tā chīmí yú xián yù
yùndòng ér yǐngxiǎngle gōngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abstain
verb [V] abstain (from sth) |
abstain verb [V] abstain (from
sth) |
s'abstenir
verbe [V] s'abstenir (de STH) |
s'abstenir verbe [V] s'abstenir
(de STH) |
(來自某物)放棄動詞[V]投棄權票 |
(láizì mǒu wù) fàngqì
dòngcí [V] tóuqìquán piào |
|
|
1 to choose not to use a vote, either in
favour of or against sth |
1 to choose not to use a vote,
either in favour of or against sth |
1 à choisissent de ne pas
utiliser un vote, que ce soit en faveur ou contre qc |
1 à choisissent de ne pas
utiliser un vote, que ce soit en faveur ou contre qc |
1,選擇不使用一票,無論是贊成或反對某事 |
1, xuǎn zhái bu
shǐyòng yī piào, wúlùn shì zànchéng huò fǎnduì mǒu shì |
|
|
(投票
时)弃权 |
(tóupiào shí) qìquán |
(L'heure
des votes) se sont abstenus |
(L'heure des votes) se sont
abstenus |
(投票時)棄權 |
(tóupiào shí) qìquán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ten
people voted in favour, five against and two abstained, |
Ten people voted in favour, five
against and two abstained, |
Dix
personnes ont voté pour, cinq contre et deux se sont abstenus, |
Dix personnes ont voté pour,
cinq contre et deux se sont abstenus, |
十人投了贊成票,5人反對,2人棄權, |
shí rén tóule zànchéng piào,5
rén fǎnduì,2 rén qìquán, |
|
|
十人投票赞成,五人反对,两人弃权 |
shí rén tóupiào zànchéng,
wǔ rén fǎnduì, liǎng rén qìquán |
Dix
personnes ont voté pour, cinq contre et deux se sont abstenus |
Dix personnes ont voté pour,
cinq contre et deux se sont abstenus |
十人投票贊成,五人反對,兩人棄權 |
shí rén tóupiào zànchéng,
wǔ rén fǎnduì, liǎng rén qìquán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 to decide not to do or have sth,
especially sth you like or enjoy, because it is bad for your health or
considered morally wrong |
2 to decide not to do or have
sth, especially sth you like or enjoy, because it is bad for your health or
considered morally wrong |
2 décider de ne pas faire
ou avoir qc, surtout STH vous aimez ou appréciez, car il est mauvais pour
votre santé ou considérés comme moralement répréhensible |
2 décider de ne pas faire ou
avoir qc, surtout STH vous aimez ou appréciez, car il est mauvais pour votre
santé ou considérés comme moralement répréhensible |
2,決定不辦或某事物,尤其是......你喜歡或欣賞,因為它是對健康不利或被認為道德上是錯誤 |
2, juédìng bù bàn huò
mǒu shìwù, yóuqí shì...... Nǐ xǐhuān huò
xīnshǎng, yīnwèi tā shì duì jiànkāng bùlì huò bèi
rènwéi dàodé shàng shì cuòwù |
|
|
alcohol/sex/drugs |
alcohol/sex/drugs |
alcool
/ sexe / médicaments |
alcool/ sexe/ médicaments |
酒精/性別/藥 |
jiǔjīng/xìngbié/yào |
|
|
戒酒;禁欲;或毒 |
jiè jiǔ; jìnyù; huò dú |
L'alcool;
l'abstinence; ou le poison |
L'alcool; l'abstinence; ou le
poison |
戒酒,禁慾,或毒 |
jiè jiǔ, jìnyù, huò dú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
to
stayaway from sth |
to stayaway from sth |
à StayAway de qc |
à StayAway de qc |
從某物stayaway |
cóng mǒu wù stayaway |
|
|
离开;靣避 |
líkāi; miàn bì |
Laisser;
Mian éviter |
Laisser; Mian éviter |
離開;靣避 |
líkāi; miàn bì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
workers who abstained from work yesterday have been suspended, |
The workers who abstained from
work yesterday have been suspended, |
Les
travailleurs qui se sont abstenus de travail d'hier ont été suspendus, |
Les travailleurs qui se sont
abstenus de travail d'hier ont été suspendus, |
誰下班昨天棄權工人已暫停, |
shuí xiàbān zuótiān
qìquán gōngrén yǐ zàntíng, |
|
|
昨天旷工的工
人被暂时停职I |
zuótiān kuànggōng de
gōngrén bèi zhànshí tíngzhí I |
Hier,
l'absentéisme des travailleurs ont été temporairement suspendu, je |
Hier, l'absentéisme des
travailleurs ont été temporairement suspendu, je |
昨天曠工的工人被暫時停職我 |
zuótiān kuànggōng de
gōngrén bèi zhànshí tíngzhí wǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
see also
abstention, abstinence |
see also abstention,
abstinence |
vous pouvez
aussi l'abstention, l'abstinence |
vous pouvez aussi l'abstention,
l'abstinence |
又見棄權,禁慾 |
yòu jiàn qìquán, jìnyù |
|
|
abstainer noun |
abstainer noun |
substantif abstinent |
substantif abstinent |
戒酒名詞 |
jiè jiǔ míngcí |
|
|
1 a person who chooses not to vote either in
favour of or against sth |
1 a person who chooses not to
vote either in favour of or against sth |
1 une personne qui choisit
de ne pas voter en faveur ou contre qc |
1 une personne qui choisit de ne
pas voter en faveur ou contre qc |
1一個人誰不選擇無論是在贊成或反對某事進行投票 |
1 yīgèrén shuí bù
xuǎnzé wúlùn shì zài zànchéng huò fǎnduì mǒu shì jìnxíng
tóupiào |
|
|
(投票}
弃权者 |
(tóupiào} qìquán zhě |
(abstinents
Vote} |
(abstinents Vote} |
(投票}棄權者 |
(tóupiào} qìquán zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 a person who never drinks alcohol |
2 a person who never drinks
alcohol |
2 une personne qui ne boit
jamais d'alcool |
2 une personne qui ne boit
jamais d'alcool |
2人誰沒有飲酒 |
2 rén shuí méiyǒu
yǐnjiǔ |
|
|
滴酒不沾
的人 |
dī jiǔ bù zhān de
rén |
les
gens de teetotaler |
les gens de teetotaler |
滴酒不沾的人 |
dī jiǔ bù zhān de
rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abstemious
adj. (formal) |
abstemious adj. (Formal) |
adj sobre. (formelle) |
adj sobre. (Formelle) |
節制的形容詞。
(正式) |
jiézhì de xíngróngcí. (Zhèngshì) |
|
|
not
allowing yourself to have much food or alcohol, or to do things that are
enjoyable |
not allowing yourself to have
much food or alcohol, or to do things that are enjoyable |
Ne
vous permettant d'avoir beaucoup de nourriture ou d'alcool, ou de faire des
choses qui sont agréables |
Ne vous permettant d'avoir
beaucoup de nourriture ou d'alcool, ou de faire des choses qui sont agréables |
不讓自己有太多食物或酒精,或做的事情,是令人愉快 |
bù ràng zìjǐ yǒu tài
duō shíwù huò jiǔjīng, huò zuò de shìqíng, shì lìng rén yúkuài |
|
|
饮食有度的;有节制洽 |
yǐnshí yǒu dù de;
yǒu jiézhì qià |
degrés
de régime; le contact tempérée |
degrés de régime; le contact
tempérée |
飲食有度的;有節制洽 |
yǐnshí yǒu dù de;
yǒu jiézhì qià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abstention
noun |
abstention noun |
substantif abstention |
substantif abstention |
棄權名詞 |
qìquán míngcí |
|
|
1 abstention (from sth) |
1 abstention (from sth) |
1 abstention (de STH) |
1 abstention (de STH) |
1票棄權(從某物) |
1 piào qìquán (cóng mǒu wù) |
|
|
an act
of choosing not to use a vote either in favour of or against sth |
an act of choosing not to use a
vote either in favour of or against sth |
un
acte de choisir de ne pas utiliser un vote soit en faveur ou contre qc |
un acte de choisir de ne pas
utiliser un vote soit en faveur ou contre qc |
選擇不使用表決無論是贊成或反對某事的行為 |
xuǎn zhái bu shǐyòng
biǎojué wúlùn shì zànchéng huò fǎnduì mǒu shì de xíngwéi |
|
|
弃权(不投票 |
qìquán (bù tóupiào |
Abstentions
(ne pas voter |
Abstentions (ne pas voter |
棄權(不投票 |
qìquán (bù tóupiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
voting was 15 in favour, 3 against and 2 abstentions, |
The voting was 15 in favour, 3
against and 2 abstentions, |
Le
vote était de 15 en faveur, 3 contre et 2 abstentions, |
Le vote était de 15 en faveur, 3
contre et 2 abstentions, |
表決贊成15,3人反對,2票棄權, |
biǎojué zànchéng 15,3 rén
fǎnduì,2 piào qìquán, |
|
|
表决结果是
15 人赞 成,3 人反对,2
人弃权。 |
biǎojué jiéguǒ shì 15
rén zànchéng,3 rén fǎnduì,2 rén qìquán. |
Résultat
du vote était de 15 en faveur, trois contre et deux se sont abstenus. |
Résultat du vote était de 15 en
faveur, trois contre et deux se sont abstenus. |
表決結果是15人贊成,3人反對,2人棄權。 |
biǎojué jiéguǒ shì 15
rén zànchéng,3 rén fǎnduì,2 rén qìquán. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
(formal) the act of not allowing yourself to have or do sth enjoyable or sth
that is considered bad |
2 (Formal) the act of not
allowing yourself to have or do sth enjoyable or sth that is considered bad |
2
(formelle) l'acte de ne pas vous laisser à avoir ou faire qc qc agréable ou
qui est considéré comme mauvais |
2 (Formelle) l'acte de ne pas
vous laisser à avoir ou faire qc qc agréable ou qui est considéré comme
mauvais |
不讓自己有或做被認為是壞的事物愉快或某物2(正式)的行為 |
Bù ràng zìjǐ yǒu huò
zuò bèi rènwéi shì huài de shìwù yúkuài huò mǒu wù 2(zhèngshì) de
xíngwéi |
|
|
戒;戒除 |
jiè; jièchú |
Anneau;
quitter |
Anneau; quitter |
戒;戒除 |
jiè; jièchú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
see
also abstain |
see also abstain |
voir
aussi abstenir |
voir aussi abstenir |
又見棄權 |
yòu jiàn qìquán |
|
|
abstinence
noun (formal) |
abstinence noun (formal) |
l'abstinence nom (formelle) |
l'abstinence nom (formelle) |
禁慾名詞(正式) |
jìnyù míngcí (zhèngshì) |
|
|
the
practice of not allowing yourself sth, especially food, alcoholic drinks or
sex, for moral, religious or health reasons |
the practice of not allowing
yourself sth, especially food, alcoholic drinks or sex, for moral, religious
or health reasons |
la
pratique de ne pas vous permettant qc, notamment la nourriture, les boissons
alcoolisées ou de sexe, pour des raisons morales, religieuses ou de santé |
la pratique de ne pas vous
permettant qc, notamment la nourriture, les boissons alcoolisées ou de sexe,
pour des raisons morales, religieuses ou de santé |
不是讓自己的某事的做法,特別是食品,酒類飲品或性別,道德,宗教或健康原因 |
bùshì ràng zìjǐ de mǒu
shì de zuòfǎ, tèbié shì shípǐn, jiǔlèi yǐnpǐn huò
xìngbié, dàodé, zōngjiào huò jiànkāng yuányīn |
|
|
因道德、宗教或健康原因对饮食、酒、色等的)节制;
禁欲 |
yīn dàodé, zōngjiào
huò jiànkāng yuányīn duì yǐnshí, jiǔ, sè děng de)
jiézhì; jìnyù |
Grâce
à des raisons morales, religieuses ou de santé pour manger, le vin, la
couleur, etc.) le contrôle; l'abstinence |
Grâce à des raisons morales,
religieuses ou de santé pour manger, le vin, la couleur, etc.) Le contrôle;
l'abstinence |
因道德,宗教或健康原因對飲食,酒,色等的)節制;禁慾 |
yīn dàodé, zōngjiào
huò jiànkāng yuányīn duì yǐnshí, jiǔ, sè děng de)
jiézhì; jìnyù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
total
abstinence from strong drink |
total abstinence from strong
drink |
l'abstinence
totale de boissons fortes |
l'abstinence totale de boissons
fortes |
從濃酒總禁慾 |
cóng nóng jiǔ zǒng
jìnyù |
|
|
戒绝烈性酒 |
jiè jué lièxìng jiǔ |
Abstenez-vous
de l'alcool |
Abstenez-vous de l'alcool |
戒絕烈性酒 |
jiè jué lièxìng jiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
see
also abstain |
see also abstain |
voir
aussi abstenir |
voir aussi abstenir |
又見棄權 |
yòu jiàn qì quán |
|
|
abstinent adj. not allowing yourself sth, especially
alcoholic drinks, for moral, religious or health reasons |
abstinent adj. Not allowing
yourself sth, especially alcoholic drinks, for moral, religious or health
reasons |
adj
abstinents. Ne vous permettant STH, les boissons alcoolisées, en particulier
pour des raisons morales, religieuses ou de santé |
adj abstinents. Ne vous
permettant STH, les boissons alcoolisées, en particulier pour des raisons
morales, religieuses ou de santé |
有節制的形容詞。不能讓自己某事,尤其是酒精飲料,道德,宗教或健康原因 |
yǒu jiézhì de xíngróngcí.
Bùnéng ràng zìjǐ mǒu shì, yóuqí shì jiǔjīng yǐnliào,
dàodé, zōngjiào huò jiànkāng yuányīn |
|
|
(因道德、宗教或健康原因对酒等)节制
的;禁欲的 |
(yīn dàodé, zōngjiào
huò jiànkāng yuányīn duì jiǔ děng) jiézhì de; jìnyù de |
(Pour
des raisons morales, religieuses ou de santé, le vin, etc.) de retenue;
l'abstinence |
(Pour des raisons morales,
religieuses ou de santé, le vin, etc.) De retenue; l'abstinence |
(因道德,宗教或健康原因對酒等),節制的;禁慾的 |
(yīn dàodé, zōngjiào
huò jiànkāng yuányīn duì jiǔ děng), jiézhì de; jìnyù de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abstract
adj., noun, verb,adj. |
abstract adj., Noun,
verb,adj. |
abstraite adj., nom,
verbe, adj. |
abstraite adj., Nom, verbe, adj. |
抽象的形容詞,名詞,動詞,形容詞。 |
chōuxiàng de xíngróngcí,
míngcí, dòngcí, xíngróngcí. |
|
|
1 based
on general ideas and not on any particular real person, thing or situation |
1 Based on general ideas and not
on any particular real person, thing or situation |
1
basé sur des idées générales et non sur une personne réelle particulier,
chose ou d'une situation |
1 Basé sur des idées générales
et non sur une personne réelle particulier, chose ou d'une situation |
1根據總體思路,而不是在任何特定的真實的人,事物或情況 |
1 Gēnjù zǒngtǐ
sīlù, ér bùshì zài rènhé tèdìng de zhēnshí de rén, shìwù huò
qíngkuàng |
|
|
抽象的
(与个别情况相对);纯理论的 |
chōuxiàng de (yǔ gèbié
qíngkuàng xiāngduì); chún lǐlùn de |
Résumé
(par opposition à des cas individuels); théorie pure |
Résumé (par opposition à des cas
individuels); théorie pure |
抽象的(與個別情況相對);純理論的 |
chōuxiàng de (yǔ gèbié
qíngkuàng xiāngduì); chún lǐlùn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abstract
knowledge/principles |
abstract
knowledge/principles |
abstraits connaissances /
principes |
abstraits connaissances/
principes |
抽象的知識/原則 |
chōuxiàng de
zhīshì/yuánzé |
|
|
论知识;抽象原理 |
lùn zhīshì; chōuxiàng
yuánlǐ |
Sur
la connaissance; principe abstrait |
Sur la connaissance; principe
abstrait |
論知識;抽象原理 |
lùn zhīshì; chōuxiàng
yuánlǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
research shows that preschool children are capable of thinking in abstract
terms. |
The research shows that
preschool children are capable of thinking in abstract terms. |
La
recherche montre que les enfants d'âge préscolaire sont capables de penser en
termes abstraits. |
La recherche montre que les
enfants d'âge préscolaire sont capables de penser en termes abstraits. |
研究表明,學齡前兒童能夠在抽象思維。 |
yánjiū biǎomíng,
xuélíng qián értóng nénggòu zài chōuxiàng sīwéi. |
|
|
研究表明,学龄前儿童具有抽象思维的能力 |
Yánjiū biǎomíng,
xuélíng qián értóng jùyǒu chōuxiàng sīwéi de nénglì |
La
recherche montre que les enfants d'âge préscolaire ont la capacité de pensée
abstraite |
La recherche montre que les
enfants d'âge préscolaire ont la capacité de pensée abstraite |
研究表明,學齡前兒童具有抽象思維的能力 |
Yánjiū biǎomíng,
xuélíng qián értóng jùyǒu chōuxiàng sīwéi de nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
compare
concrete adj. |
compare concrete adj. |
comparer béton adj. |
comparer béton adj. |
比較具體的形容詞。 |
bǐjiào jùtǐ de
xíngróngcí. |
|
|
2
existing in thought or as an idea but not having a physical reality |
2 Existing in thought or as an
idea but not having a physical reality |
2
existant dans la pensée ou une idée, mais ne pas avoir une réalité physique |
2 Existant dans la pensée ou une
idée, mais ne pas avoir une réalité physique |
2現有的在思想或想法,但沒有一個物理現實 |
2 Xiànyǒu de zài
sīxiǎng huò xiǎngfǎ, dàn méiyǒu yīgè wùlǐ
xiànshí |
|
|
抽象的
(与具体经验相对 |
chōuxiàng de (yǔ
jùtǐ jīngyàn xiāngduì |
Résumé
(avec une expérience spécifique par rapport |
Résumé (avec une expérience
spécifique par rapport |
抽象的(與具體經驗相對 |
chōuxiàng de (yǔ
jùtǐ jīngyàn xiāngduì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We may
talk of beautiful things but beauty itself is abstract |
We may talk of beautiful things
but beauty itself is abstract |
Nous
pouvons parler de belles choses, mais la beauté même est abstraite |
Nous pouvons parler de belles
choses, mais la beauté même est abstraite |
我們可能會談論美的事物,但美本身是抽象的 |
wǒmen kěnéng huì
tánlùn měide shìwù, dàn měi běnshēn shì chōuxiàng de |
|
|
我们尽可摄论美的事物,但
美本身却是抽象的 |
wǒmen jǐn kě shè
lùn měide shìwù, dàn měi běnshēn què shì chōuxiàng
de |
Nous
pouvons perturbation théorie de belles choses, mais la beauté elle-même est
abstraite |
Nous pouvons perturbation
théorie de belles choses, mais la beauté elle-même est abstraite |
我們盡可攝論美的事物,但美本身卻是抽象的 |
wǒmen jǐn kě shè
lùn měide shìwù, dàn měi běnshēn què shì chōuxiàng
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 (of
art 艺来) not representing people or things in a realistic way,
but expressing the artist’s ideas about them |
3 (of art yì lái) not
representing people or things in a realistic way, but expressing the artist’s
ideas about them |
3
(Art à) ne représentant pas des personnes ou des choses d'une manière
réaliste, mais exprimer les idées de l'artiste à leur sujet |
3 (Art à) ne représentant pas
des personnes ou des choses d'une manière réaliste, mais exprimer les idées
de l'artiste à leur sujet |
3不是代表的人或事物在現實的方式,但表達了對他們的藝術家的思想(美術藝來) |
3 bùshì dàibiǎo de rén huò
shìwù zài xiànshí de fāngshì, dàn biǎodále duì tāmen de
yìshùjiā de sīxiǎng (měishù yì lái) |
|
|
抽象(派)的一 |
chōuxiàng (pài) de yī |
Résumé
(envoyer) un |
Résumé (envoyer) un |
抽象(派)的一 |
chōuxiàng (pài) de yī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
compare
figurative(2), representational |
compare figurative(2),
representational |
comparer
figurative (2), de représentation |
comparer figurative (2), de
représentation |
比較具象(2),代表性 |
bǐjiào jùxiàng (2),
dàibiǎo xìng |
|
|
abstractly adv. a noun |
abstractly adv. A noun |
abstraitement adv. un nom |
abstraitement adv. Un nom |
抽象副詞。名詞 |
chōuxiàng fùcí.
Míngcí |
|
|
1 an
abstract work of art |
1 an abstract work of art |
1, une œuvre d'art abstraite |
1, une œuvre d'art abstraite |
藝術1抽象作品 |
yìshù 1 chōuxiàng
zuòpǐn |
|
|
抽象派艺术作品 |
chōuxiàng pài yìshù
zuòpǐn |
Abstrait |
Abstrait |
抽象派藝術作品 |
chōuxiàng pài yìshù
zuòpǐn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 a short piece of |
2 a short piece of |
2 un petit morceau de |
2 un petit morceau de |
2一小段 |
2 yī xiǎoduàn |
|
|
文献等的)摘要,概要 |
wénxiàn děng de)
zhāiyào, gàiyào |
Littérature,
etc.) résumé sommaire |
Littérature, etc.) Résumé
sommaire |
文獻等的)摘要,概要 |
wénxiàn děng de)
zhāiyào, gàiyào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
synonyme
summary |
synonyme summary |
Résumé
synonyme |
Résumé synonyme |
synonyme匯總 |
synonyme huìzǒng |
|
|
In the
abstract in a general way, without referring to a particular real person,
thing or situation |
In the abstract in a general
way, without referring to a particular real person, thing or situation |
Dans
l'abstrait d'une manière générale, sans se référer à un particulier vraie
personne, une chose ou d'une situation |
Dans l'abstrait d'une manière
générale, sans se référer à un particulier vraie personne, une chose ou d'une
situation |
在一般的方式抽象的,沒有提到特定的真實的人,事物或情況 |
zài yībān de
fāngshì chōuxiàng de, méiyǒu tí dào tèdìng de zhēnshí de
rén, shìwù huò qíngkuàng |
|
|
抽象地;理论上 |
chōuxiàng de; lǐlùn
shàng |
Abstraitement;
théoriquement |
Abstraitement; théoriquement |
抽象地;理論上 |
chōuxiàng de; lǐlùn
shàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
verb 1 abstract |
verb 1 abstract |
verbe
1 abstraite |
verbe 1 abstraite |
動詞1抽象 |
dòngcí 1 chōuxiàng |
|
|
把…抽象^出;提取;抽取;分离 |
bǎ…chōuxiàng
^chū; tíqǔ; chōuqǔ; fēnlí |
...
^ Sur l'abstrait; extraction, qui, la séparation |
... ^ Sur l'abstrait;
extraction, qui, la séparation |
把...抽象^出;提取;抽取;分離 |
bǎ... Chōuxiàng
^chū; tíqǔ; chōuqǔ; fēnlí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
She
abstracted the main points from the argument. |
She abstracted the main points
from the argument. |
Elle
résumé les principaux points de l'argument. |
Elle résumé les principaux
points de l'argument. |
她從參數中提取的要點。 |
tā cóng cānshù
zhōng tíqǔ de yāo diǎn. |
|
|
概括成要点 |
Gàikuò chéng yàodiǎn |
Résumé
les principaux points |
Résumé les principaux points |
概括成要點 |
Gàikuò chéng yàodiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a plan to abstract 8 million gallons of |
a plan to abstract 8 million
gallons of |
un plan pour virtualiser 8
millions de gallons de |
un plan pour virtualiser 8
millions de gallons de |
一個計劃,以抽象的8000000加侖的 |
yīgè jìhuà, yǐ
chōuxiàng de 8000000 jiālún de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|